The Eighth Wonder - Miguel Bose
С переводом

The Eighth Wonder - Miguel Bose

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні The Eighth Wonder , виконавця - Miguel Bose з перекладом

Текст пісні The Eighth Wonder "

Оригінальний текст із перекладом

The Eighth Wonder

Miguel Bose

Оригинальный текст

¿Hay alguien ahí afuera?

«Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonametl in manic»

…Que quiere decir:

«El mar que late y habla con la voz del que perdura resplandeciendo»…

¿Y quiénes son sus habitantes?

Son ellos… ¡Míralos!

This house is burning

All our hands light a flame

In times of trouble we our tears lost like rain

We stand, we stand so proud

We stand so proud

We stand, we stand so tall

But we stand divided

The eighth wonder of the world

Is the wonder of the world we live in…

The eighth wonder of the world

Is the wonder that we live together

This train is running with no driver, no tracks

The line to reason must surely go back

We stand, we stand so proud

We stand so proud

We stand, we stand so tall

But we stand divided

The eighth wonder of the world

Is the wonder of the world we live in…

The eighth wonder of the world

Is the wonder that we live together

The eighth wonder of the world

Is the wonder of the world we live in…

The eighth wonder of the world

Is the wonder that we live together

Is there a room for our brothers

For our friends and our lovers???

We stand, we stand so proud

We stand so proud

We stand, we stand so tall

But we stand divided

The eighth wonder of the world

Is the wonder of the world we live in…

The eighth wonder of the world

Is the wonder that we live together

Перевод песни

¿Hay alguien ahí afuera?

«Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonametl у маніакальному»

…Que quiere decir:

«El mar que late y habla con la voz del que perdura resplandeciendo»…

¿Y quiénes son sus habitantes?

Син еллос... ¡Míralos!

Цей будинок горить

Усі наші руки запалюють полум’я

У скрутні часи ми наші сльози губилися, як дощ

Ми стоїмо, ми стоїмо так горді

Ми так пишаємося

Ми стоїмо, ми стоїмо так високо

Але ми розділені

Восьме чудо світу

Чи є чудо світу, в якому ми живемо…

Восьме чудо світу

Це диво, що ми живемо разом

Цей потяг їде без водія та колій

Рядок до розуму неодмінно має повернутися назад

Ми стоїмо, ми стоїмо так горді

Ми так пишаємося

Ми стоїмо, ми стоїмо так високо

Але ми розділені

Восьме чудо світу

Чи є чудо світу, в якому ми живемо…

Восьме чудо світу

Це диво, що ми живемо разом

Восьме чудо світу

Чи є чудо світу, в якому ми живемо…

Восьме чудо світу

Це диво, що ми живемо разом

Чи є кімната для наших братів

Для наших друзів і наших коханих???

Ми стоїмо, ми стоїмо так горді

Ми так пишаємося

Ми стоїмо, ми стоїмо так високо

Але ми розділені

Восьме чудо світу

Чи є чудо світу, в якому ми живемо…

Восьме чудо світу

Це диво, що ми живемо разом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди