Nunca sabré - Miguel Bose
С переводом

Nunca sabré - Miguel Bose

  • Альбом: Laberinto

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Nunca sabré , виконавця - Miguel Bose з перекладом

Текст пісні Nunca sabré "

Оригінальний текст із перекладом

Nunca sabré

Miguel Bose

Оригинальный текст

Por la televisión

De una cara conocida se pasea el culo

Que desesperadamente de canal en canal

Busca un trabajo seguo

Hay rumores de radio

Que con voz sensual, apuestan por la guerra

Improbable o lejana, puede que mundial

Mejor estar alerta…

Los periódicos titulan

Con euforia concertada que la vida es cara

Y no es cristiano festejar

Y sin embargo hay que festejar

Nunca sabré

Si es mejor morir en la batalla

O que me impongan la medalla al «nunca lucharé»

Nunca sabré

Si es más sabio ser cebo de anzuelo

O tiburón de pelo duro al que hay que temer

Nunca sabré

Por qué tengo que ser caballero

Si me quitan el caballo y tengo que ir a pie

Nunca sabré

Si compensa vender tanto el alma

Y reclamarla luego a tiros así: ¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Nunca sabré…

En la televisión

Al son de las desgracias bailan los corazones

Cuando estamos heridos yo no sé por qué

Somos todos mejores

Y en el caos absoluto el cuerpo pide que la fiesta empiece ya

Golpes duros que celebrar

Tiempos peores que festejar

Nunca sabré

Si es mejor morir en la batalla

O que me impongan la medalla al «nunca lucharé»

Nunca sabré

Si es más sabio ser cebo de anzuelo

O tiburón de pelo duro al que hay que temer

Nunca sabré

Por qué tengo que ser caballero

Si me quitan el caballo y tengo que ir a pie

Nunca sabré

Si compensa vender tanto el alma

Y reclamarla luego a tiros así: ¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Nunca sabré…

¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Nunca sabré…

¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Перевод песни

По телебаченню

Від знайомого обличчя дупа ходить

Це відчайдушно від каналу до каналу

Шукайте безпечну роботу

По радіо ходять чутки

Що з чуттєвим голосом, ставку на війну

Неймовірно або далеко, можливо, глобально

Краще будьте пильні...

Заголовок газети

З узгодженою ейфорією, що життя дороге

І гуляти не по-християнськи

І все-таки треба святкувати

я ніколи не дізнаюся

Якщо краще загинути в бою

Або що вони нав'язують мені медаль за "Я ніколи не буду битися"

я ніколи не дізнаюся

Якщо розумніше бути наживкою на гачок

Або дротяну акулу, якої потрібно боятися

я ніколи не дізнаюся

Чому я маю бути лицарем?

Якщо вони заберуть мого коня, і мені доведеться йти пішки

я ніколи не дізнаюся

Якщо коштує так багато продати душу

А потім стверджуйте це за допомогою таких кадрів: Бум!

Бум!

Бум!

Гей!

я ніколи не дізнаюся…

по телевізору

Під звуки нещастя танцюють серця

Коли нам боляче, я не знаю чому

ми всі краще

І в абсолютному хаосі тіло просить розпочати вечірку зараз

Важкі удари для святкування

Гірші часи, ніж вечірки

я ніколи не дізнаюся

Якщо краще загинути в бою

Або що вони нав'язують мені медаль за "Я ніколи не буду битися"

я ніколи не дізнаюся

Якщо розумніше бути наживкою на гачок

Або дротяну акулу, якої потрібно боятися

я ніколи не дізнаюся

Чому я маю бути лицарем?

Якщо вони заберуть мого коня, і мені доведеться йти пішки

я ніколи не дізнаюся

Якщо коштує так багато продати душу

А потім стверджуйте це за допомогою таких кадрів: Бум!

Бум!

Бум!

Гей!

я ніколи не дізнаюся…

Бум!

Бум!

Бум!

Гей!

я ніколи не дізнаюся…

Бум!

Бум!

Бум!

Гей!

Бум!

Бум!

Бум!

Гей!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди