Нижче наведено текст пісні May Day , виконавця - Miguel Bose з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miguel Bose
May Day
De un abrázame
May Day
Yo ya no soy quien
Pueda pedirte a gritos
No nada a partir de ahora
No iré a implorar perdón
Tú ya, yo no
Tú no eres ya quien
Vaya a tener derecho
De nada a partir de ahora
May Day
De tu abrázame
Tu piel ya
Dejó de ser quien
Venga a pedirme nada
Que pueda partirme ahora
Hace cuánto tiempo que
Hace cuántos daños
Hace cuántas noches que
No te he llorado
Hace cuántos cuerpos que
No me siento amado
Hace cuánto te perdí
Que te he olvidado
Ça fait combien ta chair?
Lo verdaderamente excepcional en él es que
A pesar de su vida disoluta
Seguían habiendo momentos en los que
Aún daba la impresión de ser
Una carne casi intacta
Más o menos Constantino Kavafis… días de 1901
May Day
Más te vale que
May Day
Apostándote
Pidas a tus deseos
Que ardan por lo que aún hiere
May Day
Mira, mírame…
May Day
Y abrazándome
Siente latir la calma
Del brillo que dan mis ojos
Першотравневий
обійми мене
Першотравневий
Я вже не хто
Я можу кричати до тебе
Відтепер нічого
Я не піду просити прощення
Ти вже, я ні
Ти вже не той
іди правильно
Ласкаво просимо відтепер
Першотравневий
про твої обійми мене
вже ваша шкіра
перестав бути ким
іди запитай мене про що-небудь
це може мене зараз зламати
Вже давно
скільки завдає шкоди
скільки ночей тому
Я не плакала за тобою
скільки тіл тому
Я не відчуваю себе коханою
Як давно я тебе втратив
що я тебе забув
Ça fait combien ta chair?
Що в ньому справді виняткове, так це те
Незважаючи на його розпусне життя
Ще були часи, коли
Це все ще справляло враження буття
Майже неушкоджене м’ясо
Більш-менш Костянтин Кавафіс... дні 1901 року
Першотравневий
вам краще
Першотравневий
ставка на вас
запитайте свої побажання
Нехай горять за те, що ще болить
Першотравневий
Дивись, дивись на мене...
Першотравневий
і обіймає мене
Відчуйте спокійне побиття
Від блиску, що дарують мої очі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди