Beyond My Help - Mick Flannery
С переводом

Beyond My Help - Mick Flannery

  • Альбом: I Own You

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Beyond My Help , виконавця - Mick Flannery з перекладом

Текст пісні Beyond My Help "

Оригінальний текст із перекладом

Beyond My Help

Mick Flannery

Оригинальный текст

What could I know you didnt want me to know

What could I feel you hadn’t caused me to feel

What a master you became, what as master.

What could I say you hadn’t thought that I would say

Stop pushing me, stop pulling me.

You don’t hold the rings no more, you don’t hold the rings.

Who is he at my door asking for help?

That’s a stranger to me, that’s a stranger to himself.

Who is he at my door asking for help?

That’s a stranger to me, that’s a stranger to himself.

That’s a man who buys his own lies, a man a thousand times disguised he’s

beyond my help, beyond my help.

I put work in it, I put my word in it,

I put hope in my mind, I get what I deserve from it.

Why you try to fool me, why you try to fool me?

I come around and I realise that you only laughed at me.

I got blood rising man and you’ll understand me

You’ll no longer use me, you’ll no longer use me.

Who is he at my door asking for help?

That’s a stranger to me that’s a stranger to himself.

Who is he at my door asking for help?

That’s a stranger to me that’s a stranger to himself.

Thats a man who buys his own lies, a man a thousand times disguised,

a man beyond my help, beyond my help.

That’s a man who buys his own lies, a man a thousand times disguised,

who’s beyond my help, beyond my help.

What could I know you didn’t want me to know?

What could I feel you hadn’t caused me to feel?

What a master you became, what a master!

Перевод песни

Що я міг знати, ви не хотіли, щоб я знав

Що я міг відчувати, що ти не викликав у мене почуття

Яким ти став майстром, яким майстром.

Що я міг сказати, ви не думали, що я скажу

Перестань штовхати мене, перестань тягнути.

Ви більше не тримаєте кільця, ви не тримаєте кільця.

Хто він у моїх дверях просить допомоги?

Це чужий для мене, він чужий для себе.

Хто він у моїх дверях просить допомоги?

Це чужий для мене, він чужий для себе.

Це людина, яка купує власну брехню, чоловік тисячу разів маскується, що він

поза моєю допомогою, поза моєю допомогою.

Я вклав у це працю, вклав у це своє слово,

Я вкладаю надію у мій розум, я отримую від цього те, що заслуговую.

Чому ти намагаєшся обдурити мене, чому ти намагаєшся мене обдурити?

Я підходжу і усвідомлюю, що ти лише сміявся наді мною.

У мене є кров, і ти мене зрозумієш

Ви більше не будете використовувати мене, ви більше не будете використовувати мене.

Хто він у моїх дверях просить допомоги?

Це чужий мені і не чужий самий.

Хто він у моїх дверях просить допомоги?

Це чужий мені і не чужий самий.

Це людина, яка купує власну брехню, чоловік тисячу разів замаскований,

людина за межами моєї допомоги, за межами моєї допомоги.

Це людина, яка купує власну брехню, чоловік тисячу разів замаскований,

хто за межами моєї допомоги, за межами моєї допомоги.

Що я міг знати, ви не хотіли, щоб я знав?

Що я міг відчувати, що ти не викликав у мене почуття?

Яким ти майстром став, яким майстром!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди