Нижче наведено текст пісні Take It on the Chin , виконавця - Mick Flannery з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mick Flannery
Paulie: I’m out.
John: Not a chance.
Ray: So only one of you dolls wanna dance?
Boy, you’d better have some balls in those pants
Gimme two cards.
Luther: One card.
Ray: Oh look at that!
Try to fill a flush up to bite me in the ass.
Jese, you must think Lady Luck is up there hidin' in your hat,
Or you’re tryin' to fuckin;
fool me boy, we’ll see about that.
It’s a hundred to play now, we’ll see what you weigh now,
The pot is getting hotter boy, we’ll see if you stay around.
(Frank and Grace)
Oh, the road, the riverboat,
Take it on the chin and deal again,
Till your money’s spent.
John: Jacks or better, deuces wild,
Man, I haven’t won a round in while.
This whiskey must be cloudin' my mind.
I’m getting older, could be losin' my style.
Paulie: Hey John, I hear you’re leavin' us
Headin' off to better parts.
Don’t you go forget us now,
I hope you’re gonna send a card.
John: Yeah, I’m headin' down south a while,
You know me, just the wife and I,
I hear the weathers mighty fine
Down by St Columbentine.
But God knows I need a break from these
And paying your kids college fees
You’ll miss my money more than me
Hey, why don’t the two of you calm down
You’re acting like a pair of
Ray: Shut the fuck up, what the fucks it got to do with you
I don’t see your money here so you don’t get to contribute
Nothin' to this little battle me and the boy are havin'.
Luther: You gonna play or you gonna talk all day?
If you don’t got the money, throw those cards aay.
Ray: Ah you’re bluffin', you got nothin', I say read ‘em and weep, cause I’m in.
Полі: Я вийшов.
Джон: Ніякої можливості.
Рей: Тож тільки одна з вас, ляльок, хоче танцювати?
Хлопче, тобі краще мати кульки в цих штанях
Дай дві карти.
Лютер: Одна карта.
Рей: О, подивіться на це!
Спробуй пом’якшити, щоб укусити мене за дупу.
Джесі, ти, мабуть, думаєш, що Леді Удача там там, ховаючись у твоєму капелюсі,
Або ти намагаєшся трахатися;
обдури мене, хлопче, подивимося.
Зараз сотня грати, ми побачимо, що ви зараз важите,
Горщик стає гарячішим, хлопчику, ми подивимося, чи залишишся ти.
(Френк і Грейс)
Ой, дорога, річковий човен,
Візьміть це на підборіддя і дійте знову,
Поки ваші гроші не витрачені.
Джон: Валети або краще, двійки дикі,
Чоловіче, я вже давно не вигравав раунд.
Цей віскі, мабуть, затьмарює мій розум.
Я старію, можу втратити свій стиль.
Полі: Гей, Джоне, я чув, що ти покидаєш нас
Вирушайте до кращих частин.
Не йди забудь нас зараз,
Сподіваюся, ви надішлете картку.
Джон: Так, я на деякий час піду на південь,
Ти мене знаєш, тільки ми з дружиною,
Я чую гарну погоду
Вниз Сент Колумбентин.
Але Бог знає, що мені потрібна відпочити від цього
І платити своїм дітям навчання в коледжі
Ви будете сумувати за моїми грошима більше, ніж за мною
Гей, чому б вам двом не заспокоїтися
Ви поводитеся як пара
Рей: Заткнись, до біса, що це має з тобою робити
Я не бачу тут ваших грошей, тож ви не маєте права робити внесок
Нічого в цій маленькій битві у мене і хлопчика.
Лютер: Ти збираєшся грати чи розмовлятимеш цілий день?
Якщо у вас немає грошей, киньте ці картки.
Рей: Ти блефуєш, нічого не маєш, я кажу, читай їх і плач, бо я за.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди