Tolerance - Michael Franti, Spearhead
С переводом

Tolerance - Michael Franti, Spearhead

  • Альбом: Yell Fire!

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:49

Нижче наведено текст пісні Tolerance , виконавця - Michael Franti, Spearhead з перекладом

Текст пісні Tolerance "

Оригінальний текст із перекладом

Tolerance

Michael Franti, Spearhead

Оригинальный текст

A child is born and a mamma’s torn

About the life that it’s bound to live

A sun and moon, and a modest home

Is all they asking the Lord to give

But politics and big events

They never seem to notice the little guy

So make a plan or simply hold a hand

But don’t ever be a passer by

Tolerance or violence

And the whole world goes to war

Is one enough or is one too many?

Before we say, «No more»

Could you ever love a pot of gold?

Could you ever love another lonely soul?

And could you ever find a love that was oceans wide?

Could you ever find love in another stranger’s eyes?

Give a little tolerance, tolerance

We need you more and more

So lend a hand or simply hold a friend

Thats in need of a life support

Draw a picture, share a whisper

Anyway that you can rise above

And when the end is near, who is gonna volunteer?

To be the last one to die for love

Tolerance or violence

And the whole world goes to war

Is one enough or is one too many?

Before we say, «No more»

No more, no more

No more, no more

Перевод песни

Дитина народжується, а матуся розривається

Про життя, яким вона зобов’язана жити

Сонце й місяць і скромний дім

Це все, про що вони просять Господа

Але політика і великі події

Здається, вони ніколи не помічають маленького хлопця

Тож складіть план або просто візьміться за руку

Але ніколи не будьте перехожим

Толерантність чи насильство

І весь світ йде на війну

Одного достатньо чи одного забагато?

Перш ніж ми скажемо: «Більше немає»

Чи могли ви коли-небудь полюбити горщик із золотом?

Чи могли б ви коли-небудь полюбити іншу самотню душу?

І чи могли ви коли-небудь знайти кохання, яке було б завширшки океанів?

Чи могли ви коли-небудь знайти любов в очах іншого незнайомця?

Дайте трошки терпимості, терпимості

Ви нам потрібні дедалі більше

Тож подайте руку або просто потримайте друга

Це потребує життєзабезпечення

Намалюйте малюнок, поділіться пошепки

У всякому разі, ви можете піднятися вище

А коли кінець близько, хто зголоситься волонтером?

Щоб бути останнім, хто помер за кохання

Толерантність чи насильство

І весь світ йде на війну

Одного достатньо чи одного забагато?

Перш ніж ми скажемо: «Більше немає»

Не більше, не більше

Не більше, не більше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди