Нижче наведено текст пісні Qui nous mène? , виконавця - Mes Aîeux з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mes Aîeux
C’est clair, le navire a perdu le cap
La marchandise humaine est entraînée dans la dérape
Les médias manipulent la masse
Pour maintenir le mur en place
Dans une soirée mondaine mondiale
Capitaines carnassiers qui jouent aux cartes notre capital
À tribord, un sommet de glace
A déchiré la carapace… rapaces!
Embarque dans mon canot d'écorce
Amis, remontons le courant
Il faut ramer de toutes nos forces
On arrêtera quand on aura 100 ans
C’est l’abandon qui nous mène
Mène en bas
C’est le courage qui nous mène
Mène en haut
Dans la cale on veut nous reléguer
On a lancé des s.o.s
Ô… solidarité
Il y a un trou béant dedans la coque
De ce gros bateau monté en toc
Des larmes synthétiques dans le brouillard chimique
Pour qu’on reste apathiques à bord du Titanic
Si la loi du plus fort sévit
Suivez-moi, je pense donc je nuis… je nuis!
Embarque…
Зрозуміло, корабель втратив курс
Людський товар затягується в занос
ЗМІ маніпулюють масами
Щоб утримувати стіну на місці
У світовій соціальній вечірці
Хижі капітани, які грають у карти нашої столиці
Праворуч — вершина льоду
Розірвали панцир... хижаки!
Сідайте в моє каное
Друзі, давайте попливемо проти течії
Ми повинні веслувати з усіх сил
Ми підемо, коли нам виповниться 100
Нами веде залишеність
Ведіть вниз
Саме мужність веде нас
Ведуть
У трюмі нас хочуть відкинути
Ми кинули кілька s.o.s.
О... солідарність
У корпусі зяє дірка
З цього великого фальшивого човна
Синтетичні сльози в хімічному тумані
Щоб тримати нас апатичними на борту «Титаніка».
Якщо панує закон найсильнішого
Іди за мною, думаю, тому шкоджу... шкоджу!
Посадка…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди