Это мой город - МэнЧеСтер
С переводом

Это мой город - МэнЧеСтер

  • Альбом: Бей в барабан

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Это мой город , виконавця - МэнЧеСтер з перекладом

Текст пісні Это мой город "

Оригінальний текст із перекладом

Это мой город

МэнЧеСтер

Оригинальный текст

Город машин, телодвижений,

Чувств необычных, страхосмятений,

Ярких реклам фиолетовых вспышек,

Здесь мы порою друг друга не слышим.

Запах стартующих автопокрышек,

Взглядом кричащим молча афиши,

Людей незнакомых, усталые лица,

Я возвращаюсь.

Ну, здравствуй, столица.

Припев:

Это мой город, откуда я родом.

Ответы, вопросы, понятно и просто,

С рождения болею тобой и это серьёзно.

Это мой город, с рождения болею тобой,

И это серьёзно.

Холодного парка ночные аллеи,

Монастыри ждут своих ротозеев,

Белого замка колючие стены,

Узкие улочки и будто бы нет.

В снах открываю двери Соборов,

Средневековым бреду коридором,

Но возвращает бортпроводница,

Я приземляюсь.

Ну, здравствуй, столица.

Припев:

Это мой город, откуда я родом.

Ответы, вопросы, понятно и просто,

С рождения болею тобой и это серьёзно.

Это мой город, с рождения болею тобой,

И это серьёзно.

Это мой город, откуда я родом.

Ответы, вопросы, понятно и просто,

С рождения болею тобой и это серьёзно.

Это мой город, с рождения болею тобой.

С рождения болею тобой,

С рождения болею тобой,

С рождения болею тобой,

И это серьёзно.

Это мой город, откуда я родом,

Ответы, вопросы, понятно и просто,

С рождения болею тобой, и это серьёзно.

Это мой город,

С рождения болею тобой,

С рождения болею тобой,

С рождения болею тобой,

И это серьёзно.

Перевод песни

Місто машин, рухів тіла,

Почуттів незвичайних, страху,

Яскравих реклам фіолетових спалахів,

Тут ми часом один одного не чуємо.

Запах стартуючих автопокришок,

Поглядом, що кричить мовчки афіші,

Людей незнайомих, втомлені особи,

Я повертаюся.

Ну, вітаю, столице.

Приспів:

Це моє місто, звідки я родом.

Відповіді, питання, зрозуміло і просто,

З народження болю тобою і це серйозно.

Це моє місто, з народження болю тобою,

І це серйозно.

Холодний парк нічні алеї,

Монастирі чекають на свої роззяви,

Білий замок колючі стіни,

Вузькі вулички і ніби немає.

У снах відчиняю двері Соборів,

Середньовічні марення коридором,

Але повертає бортпровідниця,

Я приземляюся.

Ну, вітаю, столице.

Приспів:

Це моє місто, звідки я родом.

Відповіді, питання, зрозуміло і просто,

З народження болю тобою і це серйозно.

Це моє місто, з народження болю тобою,

І це серйозно.

Це моє місто, звідки я родом.

Відповіді, питання, зрозуміло і просто,

З народження болю тобою і це серйозно.

Це моє місто, з народження хворію на тебе.

З народження болю тобою,

З народження болю тобою,

З народження болю тобою,

І це серйозно.

Це моє місто, звідки я родом,

Відповіді, питання, зрозуміло і просто,

З народження болю тобою, і це серйозно.

Це моє місто,

З народження болю тобою,

З народження болю тобою,

З народження болю тобою,

І це серйозно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди