Mein kaltes Herz - Meinhard
С переводом

Mein kaltes Herz - Meinhard

Альбом
Alchemusic II - Coagula
Год
2015
Язык
`Німецька`
Длительность
334920

Нижче наведено текст пісні Mein kaltes Herz , виконавця - Meinhard з перекладом

Текст пісні Mein kaltes Herz "

Оригінальний текст із перекладом

Mein kaltes Herz

Meinhard

Оригинальный текст

Längst schon habe ich vergessen, wer ich früher einmal war

Habe längst nicht mehr gesehen, was ich einst tagtäglich sah

Verdrängt ist jedes Bild von Dir und mir in unsrer Zauberwelt

Vergessen ist, was dich und mich seit dereinst zusammen hält

Alles, was einmal sein sollte, hätte doch auch können sein

Alles, was ich sehen wollte, ist nur Lug und Trug und Schein

Im Märchenwald der Liebe, wurde jedes Märchen schon erzählt

Wir haben unser Schicksal schon vor langer Zeit selbst auserwählt

Die goldene Sphäre unserer Träume zersplittert auf des Brunnens Grund

Der treue Wächter unsrer Wünsche ist mutiert zum Höllenhund

Alles, was ich einmal wollte, und für unersetzbar nahm

Scheint nunmehr nur noch ein Schatten, der aus meinen Tränen kam

I burn all of my hopes and wishes / im Tempel meiner Einsamkeit

Und schicke sie auf eine Reise / to the kingdom of my dreams

Werden sie wohl jemals wiederkehren / from their journey through the void

Im Licht der lodernd hellen Flammen wärme ich mein kaltes Herz

Coil and burn — coil away and burn my hope

Coil and burn — burn away all of my dreams

Unser Traum zieht ziellos dahin, er verzehrt sich selbst, verbrennt schreiend

im Wahn

Das grelle Leuchten der züngelnden Flammen schmerzt meine Augen und trübt

meinen Blick

Tränenströmend, verstört, ohne Hoffnung kann ich nicht erkennen was noch kommen

mag

Wohin zieht der Rauch und die Asche von allem, was in unserem Märchen als

Wunsch verstarb???

I burn all of my dreams and visions / im Tempel meiner Einsamkeit

Und schicke sie auf eine Reise / to the world within my mind

Werden sie wohl jemals wiederkehren / from the endless emptyness

Im Schein des lodernd hellen Feuers wärme ich mein kaltes Herz

Die Hoffnung, die das Feuer schürt, entsteigt der Glut in neuem Glanz

Die Schwaden bitterer Erinnerung, laden uns erneut zum Tanz

Alles, was einmal sein sollte, wird irgendwann vielleicht so sein

Ich lasse dich und meine Träume nicht mal mehr im Traum allein

I burn all of my dreams and wishes / im Tempel meiner Einsamkeit

Und schicke sie auf eine Reise / to the kingdom of my dreams

Werden sie wohl jemals wiederkehren / from their journey through the void

Im Licht der lodernd hellen Flammen wärme ich mein kaltes Herz

Перевод песни

Я давно забув, ким був

Давно не бачив те, що бачив щодня

Кожне зображення тебе і мене в нашому чарівному світі було придушене

Забуте те, що тримає вас і мене разом з тих пір

Все, що мало бути, могло бути

Все, що я хотів бачити, це лише брехня, обман і видимість

У казковому лісі кохання кожна казка вже розказана

Ми давно обрали свою долю

Золота сфера наших мрій розбивається на дні колодязя

Вірний охоронець наших бажань перетворився на пекельного песика

Все, що я колись хотів і вважав незамінним

Тепер сяє тільки тінь, що зійшла від моїх сліз

Я спалю всі свої надії і бажання / в храмі своєї самоти

І відправ її в подорож / в царство моїх мрій

Чи повернуться вони колись / зі своєї подорожі через порожнечу

У світлі палаючого яскравого полум’я я зігріваю своє холодне серце

Котуйтесь і горіть — згорніть і спаліть мою надію

Згорнути і спалити — спалити всі мої мрії

Наша мрія пливе безцільно, вона поглинає себе, горить з криком

в омані

Відблиск полум’я, що облизує, болить і притупляє мої очі

мій погляд

Слізний, збентежений, без надії, я не бачу, що буде далі

подібно до

Звідки з усього в нашій казці дівається дим і попіл

бажання померло???

Я спалю всі свої мрії і видіння / в храмі своєї самоти

І відправити її в подорож / до світу в моїй свідомості

Чи повернуться вони колись / з безкрайньої порожнечі

У сяйві палаючого яскравого вогню я зігріваю своє холодне серце

Надія, що розпалює вогонь, піднімається з вугілля в новому блиску

Хмари гірких спогадів знову запрошують до танцю

Все, що має бути, можливо, колись буде

Я більше навіть не залишу тебе і свої мрії самих у снах

Я спалю всі свої мрії і бажання / в храмі своєї самоти

І відправ її в подорож / в царство моїх мрій

Чи повернуться вони колись / зі своєї подорожі через порожнечу

У світлі палаючого яскравого полум’я я зігріваю своє холодне серце

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди