Нижче наведено текст пісні CatNip , виконавця - Meinhard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Meinhard
I do not tell a tale, to tell no tale to tell of bale
No tale to tell of bale, a tale to tell of bale, no tale
I do not sing a song, to sing no song to sing along
No song to sing along, a song to sing along, no song
I do not know a way to go, no way to go someway
No way to go someway away, to go someway, no way
I do not live a life, to live no life to live alive
No life to live alive, a life to live alive, no life
It’s wild contradiction, insane science fiction
All words are in friction, you know…
It’s splendid fantasm, a free mind orgasm
Spectacular sensation show…
Sleeping, dreaming, waking up, awake to dream a sleep
I’m mad, you’re mad, we’re all mad here and getting in to deep
Together in this dream of life we sleep away and by the bye
We sing a song to fade along still grinning when we die
I do not think a thought to think
No thought to think of nought
No thought to think of nought
A thought to think of nought, no thought
I dot not take a rest, to take no rest to take the best
No rest to take the best, to rest at best to take no rest
It’s wild contradiction, insane science fiction
All words are in friction, you know…
It’s splendid fantasm, a free mind orgasm
Spectacular sensation show…
Sleeping, dreaming, waking up, awake to dream a sleep
I’m mad, you’re mad, we’re all mad here and getting in to deep
Together in this dream of life we sleep away and by the bye
We sing a song to fade along still grinning when we die
Sleeping, dreaming, waking up, awake to dream a sleep
I’m mad, you’re mad, we’re all mad here and getting in to deep
Together in this dream of life we sleep away and by the bye
We sing a song to fade along still grinning when we die
Я не розповідаю казки, не розповідати казки розповідати про тюку
Немає казки про тюку, казки що розповідати тюку, немає казки
Я не співаю пісню, не співаю пісню, щоб підспівувати
Немає пісні, щоб підспівувати, пісні підспівувати, немає пісні
Я не знаю дороги і не як поїхати
Ніяк не піти, піти якось, ніяк
Я не живу життям, не живу життям , щоб жити живим
Немає життя, щоб прожити живим, життя що жити живим, немає життя
Це дике протиріччя, божевільна наукова фантастика
Знаєте, усі слова в тертя…
Це чудова фантазія, оргазм вільного розуму
Вражаюче шоу сенсацій…
Спати, мріяти, прокидатися, прокидатися, щоб мріяти про сон
Я злий, ти злий, ми всі злийся тут і проникаємо в глиб
Разом у цій мрії про життя ми спимо і до побачення
Ми співаємо пісню, щоб загасати разом із усмішкою, коли помремо
Я не думаю не думати
Ні про що не думати
Ні про що не думати
Думка, щоб думати ні про що, ні про що
Я не відпочиваю, не відпочиваю, щоб брати найкраще
Не відпочивати, щоб відпочити, відпочити у кращому не відпочити
Це дике протиріччя, божевільна наукова фантастика
Знаєте, усі слова в тертя…
Це чудова фантазія, оргазм вільного розуму
Вражаюче шоу сенсацій…
Спати, мріяти, прокидатися, прокидатися, щоб мріяти про сон
Я злий, ти злий, ми всі злийся тут і проникаємо в глиб
Разом у цій мрії про життя ми спимо і до побачення
Ми співаємо пісню, щоб загасати разом із усмішкою, коли помремо
Спати, мріяти, прокидатися, прокидатися, щоб мріяти про сон
Я злий, ти злий, ми всі злийся тут і проникаємо в глиб
Разом у цій мрії про життя ми спимо і до побачення
Ми співаємо пісню, щоб загасати разом із усмішкою, коли помремо
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди