Нижче наведено текст пісні Przyjacielu , виконавця - Medium з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Medium
Przyjacielu przypomnij swoje imię
Wiesz, nie pamiętam Cię przez to moje życie
Ostatni rok, dwa, sześć miałem ciężkie
A ten poważny głos to wynik rozterek
Więc dzwonisz do mnie, tak mam wciąż twój numer
Żartuję sobie, fakt, gubisz czas — rozumiem
A co u mnie?
Teraz już w porządku
Chociaż było trudniej tak gdzieś na początku
«Mam pytanie» — nie, na melanż nie wpadnę
Wiesz mam tą pracę i to zobowiązanie — wiarę
Chorą babcię i spracowaną mamę
Mały Aleks, jeszcze go nie poznałeś
To już nie ważne, pamiętasz ten nasz spacer?
Tą deklarację, bajkę, coś jak na zawsze?
Wciśnij słuchawkę, tą w czerwonym kolorze, co tam?
Dzisiaj jesteś a gdzie byłeś wczoraj?!
Patent, bracie, dziękuję Ci za wiarę
Byłeś przy mnie na dnie, więc wyciągnę Cię na wierzch (dziękuje)
Mam tą okazję, bo słowa są tu skarbem
Wyraz «przyjaciel» jest zarazem Twoim znakiem
Każdy mój anioł pójdzie ze mną do grobu
Połączył nas powód, to miłość do hip-hopu
Jestem tu ziomuś i możesz na mnie liczyć
Jak każdy z bloków który pomógł nie na niby (każdy)
To nie jest kwestia kasy, a zaufania
Jak widzisz strome ściany i nie wiesz jak się wdrapać
Krucha drabina i jej połamane szczeble
To stąd ten siniak i te spracowane ręce
Podasz mi linę czy zawiążesz mi powróz?
Jestem ogniwem, celem, czy jednym ze środków?
Daje wam swoją wiedzę i czyste sumienie
Więc pomyśl dwa razy zanim nazwiesz przyjacielem mnie
Друже, нагадай своє ім'я
Знаєш, я не пам'ятаю тебе через це моє життя
Останні рік, два, шість мені було важко
І цей серйозний голос — результат дилем
Тож ти подзвони мені, так, у мене все ще є твій номер
Я жартую, те, що ви марнуєте час - я розумію
Що зі мною?
Тепер все гаразд
Хоча десь на початку було складніше
«У мене є питання» - ні, я не придумаю меланж
Ви знаєте, у мене є така робота і таке зобов’язання – віра
Хвора бабуся і перевантажена мама
Маленький Олексій, ти його ще не зустрічав
Це вже не важливо, ти пам'ятаєш нашу прогулянку?
Ця декларація, казка, щось на зразок назавжди?
Поклади слухавку, червону, що там?
Ти сьогодні, а де ти був вчора?!
Патент, брате, дякую тобі за віру
Ти був зі мною на дні, тому я тебе виведу (дякую)
У мене є така можливість, тому що слова тут є скарбом
Слово «друг» — теж твій знак
Кожен мій ангел піде зі мною в могилу
Причиною, яка нас об'єднала, стала любов до хіп-хопу
Я тут, брате, і ти можеш на мене покластися
Як кожен з блоків, які допомогли підробити (кожен)
Справа не в готівці, а в довірі
Як ти бачиш круті стіни, а лазити не вмієш?
Крихка драбина та її зламані щаблі
Ось звідки синяк і ті втомлені руки
Ти передаси мені мотузку чи прив’яжеш мотузку?
Я ланка, мета чи засіб?
Він дає вам свої знання і чисте сумління
Тому двічі подумай, перш ніж називати мене другом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди