Przyjacielu - Medium
С переводом

Przyjacielu - Medium

Год
2020
Язык
`Польська`
Длительность
153930

Нижче наведено текст пісні Przyjacielu , виконавця - Medium з перекладом

Текст пісні Przyjacielu "

Оригінальний текст із перекладом

Przyjacielu

Medium

Оригинальный текст

Przyjacielu przypomnij swoje imię

Wiesz, nie pamiętam Cię przez to moje życie

Ostatni rok, dwa, sześć miałem ciężkie

A ten poważny głos to wynik rozterek

Więc dzwonisz do mnie, tak mam wciąż twój numer

Żartuję sobie, fakt, gubisz czas — rozumiem

A co u mnie?

Teraz już w porządku

Chociaż było trudniej tak gdzieś na początku

«Mam pytanie» — nie, na melanż nie wpadnę

Wiesz mam tą pracę i to zobowiązanie — wiarę

Chorą babcię i spracowaną mamę

Mały Aleks, jeszcze go nie poznałeś

To już nie ważne, pamiętasz ten nasz spacer?

Tą deklarację, bajkę, coś jak na zawsze?

Wciśnij słuchawkę, tą w czerwonym kolorze, co tam?

Dzisiaj jesteś a gdzie byłeś wczoraj?!

Patent, bracie, dziękuję Ci za wiarę

Byłeś przy mnie na dnie, więc wyciągnę Cię na wierzch (dziękuje)

Mam tą okazję, bo słowa są tu skarbem

Wyraz «przyjaciel» jest zarazem Twoim znakiem

Każdy mój anioł pójdzie ze mną do grobu

Połączył nas powód, to miłość do hip-hopu

Jestem tu ziomuś i możesz na mnie liczyć

Jak każdy z bloków który pomógł nie na niby (każdy)

To nie jest kwestia kasy, a zaufania

Jak widzisz strome ściany i nie wiesz jak się wdrapać

Krucha drabina i jej połamane szczeble

To stąd ten siniak i te spracowane ręce

Podasz mi linę czy zawiążesz mi powróz?

Jestem ogniwem, celem, czy jednym ze środków?

Daje wam swoją wiedzę i czyste sumienie

Więc pomyśl dwa razy zanim nazwiesz przyjacielem mnie

Перевод песни

Друже, нагадай своє ім'я

Знаєш, я не пам'ятаю тебе через це моє життя

Останні рік, два, шість мені було важко

І цей серйозний голос — результат дилем

Тож ти подзвони мені, так, у мене все ще є твій номер

Я жартую, те, що ви марнуєте час - я розумію

Що зі мною?

Тепер все гаразд

Хоча десь на початку було складніше

«У мене є питання» - ні, я не придумаю меланж

Ви знаєте, у мене є така робота і таке зобов’язання – віра

Хвора бабуся і перевантажена мама

Маленький Олексій, ти його ще не зустрічав

Це вже не важливо, ти пам'ятаєш нашу прогулянку?

Ця декларація, казка, щось на зразок назавжди?

Поклади слухавку, червону, що там?

Ти сьогодні, а де ти був вчора?!

Патент, брате, дякую тобі за віру

Ти був зі мною на дні, тому я тебе виведу (дякую)

У мене є така можливість, тому що слова тут є скарбом

Слово «друг» — теж твій знак

Кожен мій ангел піде зі мною в могилу

Причиною, яка нас об'єднала, стала любов до хіп-хопу

Я тут, брате, і ти можеш на мене покластися

Як кожен з блоків, які допомогли підробити (кожен)

Справа не в готівці, а в довірі

Як ти бачиш круті стіни, а лазити не вмієш?

Крихка драбина та її зламані щаблі

Ось звідки синяк і ті втомлені руки

Ти передаси мені мотузку чи прив’яжеш мотузку?

Я ланка, мета чи засіб?

Він дає вам свої знання і чисте сумління

Тому двічі подумай, перш ніж називати мене другом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди