Picasso - Medium
С переводом

Picasso - Medium

Год
2020
Язык
`Польська`
Длительность
243280

Нижче наведено текст пісні Picasso , виконавця - Medium з перекладом

Текст пісні Picasso "

Оригінальний текст із перекладом

Picasso

Medium

Оригинальный текст

Jestem pociągiem, ciągnę za sobą słowo po torze

Utworzę z nich utwór I przeciągnę go po monitorze

Ciuff, ciuff!

Jedzie skurwiel;

jedzie, jedzie dumnie

W sumie domaluję mu most, niech ma tunel

Jestem w Winampie, scroll

To lokomotywa, pociąg w cyfrach

Gdzie jest tunel, który przekroczyła?

Znika!

Zostawiam czarną przestrzeń pod pikselem, wślizg

Dym z komina spowija wagonowy tętent

Pięćdziesiąt sześć sekund, tworzę obrazy

Stopami, ustami, rękami zamykam werblami

Wstań, zamieniamy się miejscami, siadaj, patrz!

Equalizacja nie jest tam taka płaska, spadam w dal

Jestem na decybelach, to jak winda

Winamp z bliska jak się przyjrzysz to jest dziwak

Dobra, zabieram Was stąd, tera ora ziom

Na raz, dwa, trzy, wstrzymuj oddech;

raz, dwa, trzy!

Byłeś pod wodą, byłaś wcześniej sucha, upał

Giza, ta piramida wydaje się inna być, bo

Jest odwrócona do góry nogami

Trzy strzałki wskazujące nam punkt centralny

Pulsują jak wirtualny wskaźnik, nad nim gwiazdy

Połącz kropki w szlaczki, no I mamy kształty!

Zwierzyniec, wielkie zoo, zoom zrób!

Szlag by te gady trafił!

Szlaki nie są zodiakami, nadpisz to!

No i mamy mapę w mózgu, bierz łopatę, kuj grób!

Nie swój, tylko Faraona;

on ma klucz, to strażnik ognia

Ten stary sarkofag, okaż mu szacunek

Osadź go na jednej z oaz, popatrz!

Co my tu mamy?

Ramki damy złote, oceń, tombak

Dostałem go od gościa, co trzyma wielbłąda

Dobra, trzymaj obraz, biegnę odpalić rakietę

Choć jeszcze nie wiem, czy Cię nią wystrzelę, refren!

Napijemy się z Picasso (co?!)

Może mnie usłyszy Van Gogh (co?!)

Michał Anioł pewnie śpi, a da Vinci?

Leczy lud cóż, napijemy się we dwóch

Oddalimy się z El Greco (co?!);

Dali nam niepełną wieczność (co?!)

Mam pomysł, gdzie Cię zabrać, stoimy w skafandrach

Teraz zamknij oczy i skaczemy w portal światła!

Otwórz oczy, to jest stan nieważkości

Nasza stacja, otwarta czakra, a nie lubię się powtarzać

Lubię wracać, tak, wracać lubię

Ta myśl w czasoprzestrzeni zna subkierunki świata, mówię:

Dobra nasza zatem!

Statek jest w kształcie

Twojej lampy, kładź się, horyzontalnie nogami do ściany

Widzisz obrazy, sufit jest pełen gwiazd

Te plastikowe utraciły już swój blask!

Spadły, odrapane od tapety

Same czarne dziury widzisz pięknie!

zaklej je śmiechem

Nie da się?

Trzeba zaszpachlować wzrokiem, laser!

Superman!

Leć, ścigamy się dookoła naszych planet!

Albo nie leć, czekaj, nie leć!

Masz aparat I odklej obraz od jeziora, wydobędziesz kosmos

Schowaj kopię chwil I wykopuj ją, gdy stracisz siły

Tym wymażemy zło, zwyciężymy!

Перевод песни

Я – потяг, волочу слово по колії

Я створю з них пісню і перетягну її по монітору

Цуфф, циуф!

Мать їде верхи;

іде, іде гордий

Я йому міст додам, нехай буде тунель

Я в Winamp, прокрутіть

Це локомотив, потяг у цифрах

Де той тунель, який вона перетнула?

Зникає!

Я залишаю чорний простір під пікселем, ковзаю

Дим труби огортає пульс автомобіля

П'ятдесят шість секунд, я створюю фотографії

Я використовую свої маленькі барабани, щоб закрити ноги, рот і руки

Вставайте, міняємось місцями, сідайте, дивіться!

Там вирівнювання не таке рівне, я падаю в даль

Я на децибелах, це як ліфт

Winamp - дивак, якщо придивитися

Гаразд, зараз я забираю тебе звідси

Раз, два, три, затримайте подих;

один два три!

Ти був під водою, раніше ти був сухий, було жарко

Гіза, ця піраміда здається іншою, тому що

Вона догори ногами

Три стрілки показують нам центральну точку

Вони блимають, як віртуальний покажчик, над ним зірочки

З’єднайте крапки у візерунки, і ми отримаємо фігури!

Зоопарк, великий зоопарк, збільшуй!

К бісу ці гади вдарити!

Стежки не зодіаки, перезаписуйте!

Що ж, у нас карта в голові, хапай лопату, розбивай могилу!

Не моя, а фараонова;

у нього є ключ, він пожежник

Той старий саркофаг, викажи йому повагу

Помістіть його в один з оазисів, дивіться!

Що ми тут маємо?

Леді золоті оправи, ставка, томбак

Я отримав це від хлопця, який тримає верблюда

Гаразд, тримай картинку, я біжу запускати ракету

Хоча я ще не знаю, чи застрелю вас цим, приспів!

Вип'ємо з Пікассо (що?!)

Може Ван Гог мене почує (що?!)

Мікеланджело, мабуть, спить, а да Вінчі?

Лікує людей, ну а ми вдвох вип’ємо

Ми підемо від Ель Греко (що?!);

Вони дали нам неповну вічність (яку?!)

Я маю ідею куди вас відвезти, ми стоїмо в костюмах

Тепер закрийте очі, і ми стрибнемо в портал світла!

Відкрийте очі, це невагомість

Наша станція, відкрита чакра, і я не люблю повторюватися

Я люблю повертатися, так, я люблю повертатися

Ця думка в просторі-часі знає підрозділи світу, я кажу:

Тоді добре наші!

Корабель у формі

Ваша лампа, ляжте горизонтально, впервшись ногами в стіну

Ви бачите картини, стеля повна зірок

Пластикові втратили блиск!

Вони відвалилися, потерті від шпалер

Ви можете чудово побачити самі чорні діри!

запечатати їх сміхом

Це неможливо?

Треба заповнити зір, лазер!

Супермен!

Летіть, ми мчимо навколо наших планет!

Або не лети, почекай, не лети!

У вас є фотоапарат. І зніміть фотографію з озера, ви отримаєте космос

Сховайте копію моментів і відкопайте її, коли вичерпаються сили

Цим зло зітремо, переможемо!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди