Désert - Maxence

Désert - Maxence

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Désert , виконавця - Maxence з перекладом

Текст пісні Désert "

Оригінальний текст із перекладом

Désert

Maxence

Оригінальний текст

Sourire est ardent

Ça tire, semblerait-il fier de retrouver ses terres

Désarmé

Qu’on m’efface les maux d’hier, l'écrit du cœur, les cris des carnets

Toutes les peines à voir, à vivre

Peine à raconter

Que je n’revienne pas

(Désert, désert, emporte avec toi)

(Désert, désert, tant pis si j’ai froid)

Désert, désert, emporte avec toi

Le poids d’hier, le son de ma voix

Désert, désert, tant pis si j’ai froid

Même en hiver, désert, ne reviens pas

Désert, désert, garde auprès de toi

Les heures, les heures de doutes et d’effroi

Désert, désert, pourquoi tu m’aimes à ce point là

Vas prendre l’air, désert ne reviens pas

Désert, désert, pourquoi tu t’enfonces à chaque fois

Moi qui rêve de plages, d'îles et d’elle, t’es trop sournois

Désert désert et si tu n’me connaissais pas

Je n’suis qu’un prince en colère, je me fous d'être ton roi

Pour d’autres ce serait le bout du monde

Mais je te respire au creux de moi

J’ai beau soulever des vents de fronde

Rien ne m’inspire autant que toi

Désert

Désert, désert, emporte avec toi

Le poids d’hier, le son de ma voix

Désert, désert, tant pis si j’ai froid

Même en hiver, désert, ne reviens pas

Désert, désert, garde auprès de toi

Les heures, les heures de doutes et d’effroi

Désert, désert, pourquoi tu m’aimes à ce point là

Vas prendre l’air, désert ne reviens pas

Allez, allez ce s’ra bientôt la fin, bientôt la fin, bientôt la fin

Allez, allez ce s’ra bientôt la fin, bientôt la fin, bientôt la fin

Allez, allez ce s’ra bientôt la fin, bientôt la fin, bientôt la fin

Переклад пісні

усмішка полум'яна

Тягне, він, здавалося б, гордий, що знайшов свої землі

Знято з зброї

Дозволь зітре біль вчорашнього, писання серця, плач зошитів

Всі болі бачити, жити

Неприємно сказати

Щоб я не повернуся

(Пустеля, пустеля, візьми її з собою)

(Пустеля, пустеля, дуже погано, якщо мені холодно)

Пустеля, пустеля, бери з собою

Вага вчорашнього, звук мого голосу

Пустеля, пустеля, дуже погано, якщо мені холодно

Навіть взимку, пустеля, не повертайся

Пустеля, пустеля, тримайся ближче

Години, години сумнівів і страху

Пустеля, пустеля, чому ти мене так любиш

Іди подихай, пустеля не повертайся

Пустеля, пустеля, чому ти щоразу тонеш

Я, хто мрію про пляжі, острови та її, ти занадто підступний

Пустеля, і якби ви мене не знали

Я просто сердитий принц, мені байдуже, чи я ваш король

Для інших це був би кінець світу

Але я дихаю тобою глибоко в собі

Я можу підняти вітер із рогатки

Ніщо так не надихає мене, як ти

пустеля

Пустеля, пустеля, бери з собою

Вага вчорашнього, звук мого голосу

Пустеля, пустеля, дуже погано, якщо мені холодно

Навіть взимку, пустеля, не повертайся

Пустеля, пустеля, тримайся ближче

Години, години сумнівів і страху

Пустеля, пустеля, чому ти мене так любиш

Іди подихай, пустеля не повертайся

Давай, давай, скоро кінець, скоро кінець, скоро кінець

Давай, давай, скоро кінець, скоро кінець, скоро кінець

Давай, давай, скоро кінець, скоро кінець, скоро кінець

Інші пісні виконавця:

1

Le pré des corbeaux

Maxence • 2019

2

Les mégots

Maxence • 2019

3

Héros de roman

Maxence • 2019

4

Yeux rouges

Maxence • 2019

5

Petit poisson

Maxence • 2019

6

@maxoulezozo

Maxence • 2019

7

Tout est trop beau

Maxence • 2021

8

Parfum d'été

Maxence • 2021

9

Averse

Maxence • 2021

10

Sans lendemain

Maxence • 2021

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди