Der letzte Tag - Max Giesinger
С переводом

Der letzte Tag - Max Giesinger

Год
2021
Язык
`Німецька`
Длительность
176980

Нижче наведено текст пісні Der letzte Tag , виконавця - Max Giesinger з перекладом

Текст пісні Der letzte Tag "

Оригінальний текст із перекладом

Der letzte Tag

Max Giesinger

Оригинальный текст

Der letzte Soldat wird nach Hause geschickt

Alle Lichter geh’n aus, der letzte Laden macht dicht

Noch ein letztes Mal tanzen, bevor’s keiner mehr sieht

Und von irgendwo her läuft schon die Abspannmusik

Und die Straßen sind leer, keine Autos mehr

Nichts ist mehr leicht, nichts ist mehr schwer

Und es regnet rein bis in mein Herz

Klingt wie Applaus, als ob’s das Ende wär

Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist

Wird uns dann klar, was eigentlich wichtig ist?

Weiß nie, was man hat, bis man es verliert

Ich wünschte, du wärst noch immer hier

Ich frag' mich

Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist

Wärst du dann bei mir?

Wärst du bei mir, wär' ein Tag dann genug

Um das, was wir verpasst haben, noch einmal zu tun?

Um uns nochmal für immer in die Augen zu seh’n

Während hinter den Fenstern die Welt untergeht

Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist

Wird uns dann klar, was eigentlich wichtig ist?

Weiß nie, was man hat, bis man es verliert

Ich wünschte, du wärst noch immer hier

Ich frag' mich

Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist

Wärst du dann bei mir?

Wärst du dann bei mir?

Wärst du dann bei mir?

Wärst du dann bei mir?

Wärst du dann bei mir?

Und die Straßen sind leer, keine Autos mehr

Nichts ist mehr leicht, nichts ist mehr schwer

Und es regnet rein bis in mein Herz

Klingt wie Applaus, als ob’s das Ende wär

Als ob’s das Ende wär

Перевод песни

Останнього солдата відправляють додому

Все світло гасне, останній магазин закривається

Танцюйте в останній раз, поки цього ніхто не побачить

А музика в титрах вже звідкись грає

А вулиці пусті, машин уже немає

Більше нічого не буває легко, нічого важко

І дощить прямо в моє серце

Звучить як оплески, ніби це кінець

Якщо цей день тут дійсно останній

Чи усвідомлюємо ми тоді, що насправді важливо?

Ніколи не знаєш, що маєш, поки не втратиш

Я б хотів, щоб ти все ще був тут

питаю себе

Якщо цей день тут дійсно останній

ти був би зі мною тоді?

Якби ти був зі мною, одного дня було б достатньо

Щоб знову зробити те, що ми пропустили?

Щоб вічно дивитися один одному в очі

Поки світ йде під за вікнами

Якщо цей день тут дійсно останній

Чи усвідомлюємо ми тоді, що насправді важливо?

Ніколи не знаєш, що маєш, поки не втратиш

Я б хотів, щоб ти все ще був тут

питаю себе

Якщо цей день тут дійсно останній

ти був би зі мною тоді?

ти був би зі мною тоді?

ти був би зі мною тоді?

ти був би зі мною тоді?

ти був би зі мною тоді?

А вулиці пусті, машин уже немає

Більше нічого не буває легко, нічого важко

І дощить прямо в моє серце

Звучить як оплески, ніби це кінець

Ніби це був кінець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди