Die Reise - Max Giesinger
С переводом

Die Reise - Max Giesinger

Альбом
Die Reise
Год
2019
Язык
`Німецька`
Длительность
228690

Нижче наведено текст пісні Die Reise , виконавця - Max Giesinger з перекладом

Текст пісні Die Reise "

Оригінальний текст із перекладом

Die Reise

Max Giesinger

Оригинальный текст

Ein altes Foto in meiner Hand

Als wir kaum wussten, wer wir sind

Fünf Sommer und wir war’n endlos

Bis jeder seine Wege ging

Tim ist jetzt in Freiburg, Tobi in Berlin

Philipp wurde Anwalt, nur Hannah ist geblieben

Manu wurde Tänzer, jetzt macht er BWL

Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell

So laufen die Jahre weiter ins Land

So fängt das Neue nach dem Alten an

Wir sind auf der Reise, und irgendwann

Kommen wir an, kommen wir an

Wir starten von vorne, geben fast auf

Wir stolpern und fall’n und zieh’n uns wieder rauf

So laufen die Jahre, und irgendwann

Kommen wir an, kommen wir an

War kurz zuhause, war lang nicht hier

Wo Stein auf Stein wie früher steht

Die alte Straße ist fast wie damals

Und doch hat sich so viel gedreht

Kathi hat jetzt Kinder, wir hab’n kaum noch Kontakt

Kolja macht Sozialarbeit und Mark hat’s nicht gepackt

Clemens reist durch Frankreich, sucht immer noch sein Glück

Und ich spiel' meine Lieder und denk' an euch zurück

Und jeder hat Geschichten, von den’n er gern erzählt

Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell

So laufen die Jahre weiter ins Land

So fängt das Neue nach dem Alten an

Wir sind auf der Reise, und irgendwann

Kommen wir an, kommen wir an

Wir starten von vorne, geben fast auf

Wir stolpern und fall’n und zieh’n uns wieder rauf

So laufen die Jahre, und irgendwann

Kommen wir an, kommen wir an

Ich spiel' hier meine Lieder und denk' an euch zurück

An alle unsre Träume, an jeden Augenblick

Egal, wo wir auch landen, es hat alles einen Sinn

Irgendwo führt jede Reise hin

So laufen die Jahre weiter ins Land

So fängt das Neue nach dem Alten an

Wir sind auf der Reise, und irgendwann

Kommen wir an, kommen wir an

Wir starten von vorne, geben fast auf

Wir stolpern und fall’n und zieh’n uns wieder rauf

So laufen die Jahre, und irgendwann

Kommen wir an, kommen wir an

Ein altes Foto in meiner Hand

Als wir kaum wussten, wer wir sind

Перевод песни

В моїй руці старе фото

Коли ми ледве знали, хто ми

П'ять літа і ми були нескінченні

Поки кожен не пішов своєю дорогою

Тім зараз у Фрайбурзі, Тобі в Берліні

Філіп став адвокатом, залишилася лише Ханна

Ману став танцівником, зараз займається бізнес-адмініструванням

У дзеркалі заднього виду час летить так швидко

Так роки плинуть і йдуть

Так починається нове після старого

Ми в подорожі, і зрештою

Приїдемо, прийдемо

Починаємо спочатку, майже здаємось

Ми спотикаємося, падаємо і знову підтягуємось

Так минають роки, зрештою

Приїдемо, прийдемо

Був вдома недовго, довго не був

Де камінь стоїть на камені, як це було раніше

Стара вулиця майже така, як тоді

І все ж так багато змінилося

Зараз у Каті є діти, ми майже не спілкуємося

Коля займається соціальною роботою, а Марк цього не отримав

Клеменс подорожує Францією, все ще шукаючи удачі

І я граю свої пісні і згадую про вас

І у кожного є історії, які вони люблять розповідати

У дзеркалі заднього виду час летить так швидко

Так роки плинуть і йдуть

Так починається нове після старого

Ми в подорожі, і зрештою

Приїдемо, прийдемо

Починаємо спочатку, майже здаємось

Ми спотикаємося, падаємо і знову підтягуємось

Так минають роки, зрештою

Приїдемо, прийдемо

Я граю тут свої пісні і згадую про вас

У всіх наших мріях, у кожну мить

Куди б ми не опинилися, все має свою мету

Кожна подорож кудись веде

Так роки плинуть і йдуть

Так починається нове після старого

Ми в подорожі, і зрештою

Приїдемо, прийдемо

Починаємо спочатку, майже здаємось

Ми спотикаємося, падаємо і знову підтягуємось

Так минають роки, зрештою

Приїдемо, прийдемо

В моїй руці старе фото

Коли ми ледве знали, хто ми

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди