Нижче наведено текст пісні Best Years , виконавця - Matt Simons з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matt Simons
Saturday night, time to go out again,
Basking myself doubt again.
Sounds like fun, stumble around
Search for more games to play, think off a whole week away
It’s what we do.
Take a picture witness from a far
Loosing the sense of who we are,
As we find the sense of who we’re going to be.
All at once, it’s changed
All at once, it’s real
Need to take control
Learning just to deal,
Draw away our minds
'Til that day arrives, this is how we’ll spend
Best years of our lives.
Part of the crowd, I remember who’s hearts you wear
I can’t help it, I stop and stare
You caught my eye talking to you.
I guess it’s now time to be trickin' when you loving me Maybe for a night.
Words still fall so far they’ll fall so fast
Got to just make this moment last
And let die for one more day,
To feel revending of her own.
All at once, it’s changed
All at once, it’s real
Need to take control
Learning just to deal,
Draw away our minds
'Til that day arrives, this is how we’ll spend
The Best years of our lives.
All these strange new highs
Give to old time lows
Problems take control,
Before anybody knows
Luckily for me dreams are hard to break
But lets to be learnd
Between the give and take a picture witness
From a far
Loosing the sense of who we are,
As we find the sense of who we’re going to be.
All at once, it’s changed
All at once, it’s real
Need to take control
Learning just to deal,
Draw away our minds
'Til that day arrives, this is how we’ll spend
The Best years of our lives.
The Best years of our lives.
The Best years of our lives.
Суботній вечір, час знову виходити,
Знову засумніваюся.
Звучить весело, спотикайтеся
Шукайте більше ігор у грати, подумайте за цілий тиждень
Це те, що ми робимо.
Сфотографуйте свідка здалеку
Втрачаючи відчуття того, хто ми є,
Коли ми знаходимо, ким ми будемо бути.
Зразу все змінилося
І все одразу, це реально
Потрібно взяти контроль
Навчитися просто діти,
Відтягніть наші розуми
«Поки цей день не настане, ми так проведемо
Найкращі роки нашого життя.
Частина натовпу, я пам’ятаю, чиї серця ви носите
Я не можу втриматися, зупиняюсь і дивлюся
Ви помітили, що я розмовляю з тобою.
Гадаю, настав час обдурити, коли ти мене любиш, можливо, на ніч.
Слова все ще падають так далеко, — вони впадуть так швидко
Потрібно просто зробити цей момент тривалим
І нехай померти ще на один день,
Відчути власну помсту.
Зразу все змінилося
І все одразу, це реально
Потрібно взяти контроль
Навчитися просто діти,
Відтягніть наші розуми
«Поки цей день не настане, ми так проведемо
Найкращі роки нашого життя.
Всі ці дивні нові максимуми
Дайте старому мінімуму
Проблеми беруть під контроль,
Перш ніж хтось дізнається
На моє щастя, мрії важко порушити
Але давайте бути навчатися
Між дати та взяти свідок
Здалеку
Втрачаючи відчуття того, хто ми є,
Коли ми знаходимо, ким ми будемо бути.
Зразу все змінилося
І все одразу, це реально
Потрібно взяти контроль
Навчитися просто діти,
Відтягніть наші розуми
«Поки цей день не настане, ми так проведемо
Найкращі роки нашого життя.
Найкращі роки нашого життя.
Найкращі роки нашого життя.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди