Best Years - Matt Simons
С переводом

Best Years - Matt Simons

  • Альбом: Pieces

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:20

Нижче наведено текст пісні Best Years , виконавця - Matt Simons з перекладом

Текст пісні Best Years "

Оригінальний текст із перекладом

Best Years

Matt Simons

Оригинальный текст

Saturday night, time to go out again,

Basking myself doubt again.

Sounds like fun, stumble around

Search for more games to play, think off a whole week away

It’s what we do.

Take a picture witness from a far

Loosing the sense of who we are,

As we find the sense of who we’re going to be.

All at once, it’s changed

All at once, it’s real

Need to take control

Learning just to deal,

Draw away our minds

'Til that day arrives, this is how we’ll spend

Best years of our lives.

Part of the crowd, I remember who’s hearts you wear

I can’t help it, I stop and stare

You caught my eye talking to you.

I guess it’s now time to be trickin' when you loving me Maybe for a night.

Words still fall so far they’ll fall so fast

Got to just make this moment last

And let die for one more day,

To feel revending of her own.

All at once, it’s changed

All at once, it’s real

Need to take control

Learning just to deal,

Draw away our minds

'Til that day arrives, this is how we’ll spend

The Best years of our lives.

All these strange new highs

Give to old time lows

Problems take control,

Before anybody knows

Luckily for me dreams are hard to break

But lets to be learnd

Between the give and take a picture witness

From a far

Loosing the sense of who we are,

As we find the sense of who we’re going to be.

All at once, it’s changed

All at once, it’s real

Need to take control

Learning just to deal,

Draw away our minds

'Til that day arrives, this is how we’ll spend

The Best years of our lives.

The Best years of our lives.

The Best years of our lives.

Перевод песни

Суботній вечір, час знову виходити,

Знову засумніваюся.

Звучить весело, спотикайтеся

Шукайте більше ігор у грати, подумайте за цілий тиждень

Це те, що ми робимо.

Сфотографуйте свідка здалеку

Втрачаючи відчуття того, хто ми є,

Коли ми знаходимо, ким ми будемо бути.

Зразу все змінилося

І все одразу, це реально

Потрібно взяти контроль

Навчитися просто діти,

Відтягніть наші розуми

«Поки цей день не настане, ми так проведемо

Найкращі роки нашого життя.

Частина натовпу, я пам’ятаю, чиї серця ви носите

Я не можу втриматися, зупиняюсь і дивлюся

Ви помітили, що я розмовляю з тобою.

Гадаю, настав час обдурити, коли ти мене любиш, можливо, на ніч.

Слова все ще падають так далеко, — вони впадуть так швидко

Потрібно просто зробити цей момент тривалим

І нехай померти ще на один день,

Відчути власну помсту.

Зразу все змінилося

І все одразу, це реально

Потрібно взяти контроль

Навчитися просто діти,

Відтягніть наші розуми

«Поки цей день не настане, ми так проведемо

Найкращі роки нашого життя.

Всі ці дивні нові максимуми

Дайте старому мінімуму

Проблеми беруть під контроль,

Перш ніж хтось дізнається

На моє щастя, мрії важко порушити

Але давайте бути навчатися

Між дати та взяти свідок

Здалеку

Втрачаючи відчуття того, хто ми є,

Коли ми знаходимо, ким ми будемо бути.

Зразу все змінилося

І все одразу, це реально

Потрібно взяти контроль

Навчитися просто діти,

Відтягніть наші розуми

«Поки цей день не настане, ми так проведемо

Найкращі роки нашого життя.

Найкращі роки нашого життя.

Найкращі роки нашого життя.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди