Sight for Sore Eyes - Martha
С переводом

Sight for Sore Eyes - Martha

  • Альбом: Love Keeps Kicking

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Sight for Sore Eyes , виконавця - Martha з перекладом

Текст пісні Sight for Sore Eyes "

Оригінальний текст із перекладом

Sight for Sore Eyes

Martha

Оригинальный текст

A moment of hesitation

Another minute staring at a screen

Like a painter that blushes at bodies, embarrassed

I don’t want to be seen

I’ll just pick at some Blu Tack

I may as well start with something small

But I’ve got a feeling that I’ll just be leaving the poster on my wall

A photograph is like an hourglass sometimes

I was confused and in a daze when I found you

Oh my God, you’re a sight for sore eyes

Some ironic pseudonym

Nothing left could save me

I was ready to give in

Oh my God, you’re a sight for sore eyes

Weathered, weary, brittle, blue

Light broke through the clouds

When I saw that it was you

You try to extinguish the heartache

I told you that I rarely go outside

Isabelle Eberhardt wouldn’t know where to start

I’ll just float out with the tide

When a month is a minute

We never have the time to say farewell

Is this what it means when you love and you leave

And the grief kicks in again?

A photograph is like an hourglass sometimes

I was confused and in a daze when I left you

Oh my God, you’re a sight for sore eyes

Some ironic pseudonym

Nothing left could save me

I was ready to give in

Oh my God, you’re a sight for sore eyes

Weathered, weary, brittle, blue

Light broke through the clouds

When I saw that it was really, truly you

Life goes on

I still see you in the images and stories

That still clutter every empty space

Upon these walls, inside my head

I’ll keep breathing till I’m out of breath

I wonder if you’ll hear me cry for help

A photograph is all I got till you get back

A photograph is all I got till you get back

A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)

A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)

A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)

A photograph is all I got till you get, got till you get back

A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)

A photograph is all I got till you get back (Got till you get back)

Перевод песни

Хвилина вагань

Ще хвилина, дивлячись на екран

Як художник, що червоніє на тілах, збентежений

Я не хочу, щоб мене бачили

Я просто виберу Blu Tack

Я можу почати з чогось малого

Але я відчуваю, що просто залишу плакат на стіні

Інколи фотографія схожа на пісочний годинник

Я був збентежений і в заціпенінні, коли знайшов тебе

Боже мій, ти — видовище для болючих очей

Якийсь іронічний псевдонім

Ніщо, що залишилося, не могло мене врятувати

Я був готовий поступитися

Боже мій, ти — видовище для болючих очей

Обвітрений, втомлений, ламкий, синій

Світло пробивалося крізь хмари

Коли я бачив, що це ви

Ви намагаєтеся загасити душевний біль

Я кажу вам, що рідко виходжу на вулицю

Ізабель Еберхардт не знала, з чого почати

Я просто випливу разом із припливом

Коли місяць — хвилина

У нас ніколи не вистачає часу на прощання

Це означає коли любиш і йдеш

І горе починає знову?

Інколи фотографія схожа на пісочний годинник

Я був збентежений і в заціпенінні, коли покинув тебе

Боже мій, ти — видовище для болючих очей

Якийсь іронічний псевдонім

Ніщо, що залишилося, не могло мене врятувати

Я був готовий поступитися

Боже мій, ти — видовище для болючих очей

Обвітрений, втомлений, ламкий, синій

Світло пробивалося крізь хмари

Коли я бачив, що це справді ти

Життя триває

Я досі бачу вас на зображеннях та історіях

Це все ще захаращує кожен порожній простір

На цих стінах, у моїй голові

Я буду дихати, поки не задихну

Цікаво, чи почуєш ти, як я кричу про допомогу

Я отримаю фотографію, поки ти не повернешся

Я отримаю фотографію, поки ти не повернешся

Фотографію - це все, що я маю, поки ти не повернешся (Got, поки ти не повернешся)

Фотографію - це все, що я маю, поки ти не повернешся (Got, поки ти не повернешся)

Фотографію - це все, що я маю, поки ти не повернешся (Got, поки ти не повернешся)

Фотографію – це все, що я маю, поки ви не отримаєте, я маю, поки ви не повернетесь

Фотографію - це все, що я маю, поки ти не повернешся (Got, поки ти не повернешся)

Фотографію - це все, що я маю, поки ти не повернешся (Got, поки ти не повернешся)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди