Нижче наведено текст пісні Crossroads , виконавця - Marketa Irglova з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marketa Irglova
It remains to be seen
To which side I’m gonna lean
Which road will I choose?
What will I gain, what will I lose?
Am I gonna come to my senses
And see the light in letting go of what I want
In order to do what’s right?
Oh, but right by whom?
By me or by you?
It’s just a crossroads
Is the light red or is it green?
I’m getting mixed signals
I really don’t know what they mean
If I wasn’t temporarily blind
If I could only take one look I know I’d find
How simple it all is
How much do I really own this?
Is enough not enough?
Am I really in love?
Or is it nothing but a test?
Well, if you wanna try me
Go ahead and be my guest
'Cause I myself would like to go
Which way we’re to go, I guess it’s undecided yet
So I’ll take it slow, but as I regain my sight
I know I will do what’s right
Indeed it’s just a crossroads
Now that I’m willing to clearly see
Things for what they really are
And not what I’d like them to be
There’s nothing left to think about
I know the way now, I’ve no more doubt
I let go and release
You do the same for me, please
Це залишилося побачити
На який бік я буду схилятися
Яку дорогу я виберу?
Що я виграю, що втрачу?
Чи прийду я до тями
І побачити світло у тому, щоб відпустити те, що я хочу
Щоб робити що правильно?
О, але саме від кого?
Від мною чи вами?
Це просто перехрестя
Світло червоне чи зелене?
Я отримую неоднозначні сигнали
Я дійсно не знаю, що вони означають
Якби я не був тимчасово сліпим
Якби я могла лише один раз поглянути, знаю, що знайшла б
Як це все просто
Скільки я насправді володію цим?
Хіба замало?
Я справді закоханий?
Або це не що інше, як тест?
Ну, якщо ви хочете спробувати мене
Будьте моїм гостем
Тому що я сам хотів би поїхати
Яким шляхом нам рухатися, я думаю, ще не визначився
Тож я буду робити це повільно, але коли відновлю зір
Я знаю, що зроблю те, що потрібно
Насправді це просто перехрестя
Тепер я готовий ясно бачити
Речі такими, якими вони є насправді
І не такими, якими я хотів би, щоб вони були
Немає про що думати
Тепер я знаю дорогу, я більше не сумніваюся
Я відпускаю і відпускаю
Будь ласка, зробіть те саме для мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди