Crossroads - Marketa Irglova
С переводом

Crossroads - Marketa Irglova

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
312370

Нижче наведено текст пісні Crossroads , виконавця - Marketa Irglova з перекладом

Текст пісні Crossroads "

Оригінальний текст із перекладом

Crossroads

Marketa Irglova

Оригинальный текст

It remains to be seen

To which side I’m gonna lean

Which road will I choose?

What will I gain, what will I lose?

Am I gonna come to my senses

And see the light in letting go of what I want

In order to do what’s right?

Oh, but right by whom?

By me or by you?

It’s just a crossroads

Is the light red or is it green?

I’m getting mixed signals

I really don’t know what they mean

If I wasn’t temporarily blind

If I could only take one look I know I’d find

How simple it all is

How much do I really own this?

Is enough not enough?

Am I really in love?

Or is it nothing but a test?

Well, if you wanna try me

Go ahead and be my guest

'Cause I myself would like to go

Which way we’re to go, I guess it’s undecided yet

So I’ll take it slow, but as I regain my sight

I know I will do what’s right

Indeed it’s just a crossroads

Now that I’m willing to clearly see

Things for what they really are

And not what I’d like them to be

There’s nothing left to think about

I know the way now, I’ve no more doubt

I let go and release

You do the same for me, please

Перевод песни

Це залишилося побачити

На який бік я буду схилятися

Яку дорогу я виберу?

Що я виграю, що втрачу?

Чи прийду я до тями

І побачити світло у тому, щоб відпустити те, що я хочу

Щоб робити що правильно?

О, але саме від кого?

Від мною чи вами?

Це просто перехрестя

Світло червоне чи зелене?

Я отримую неоднозначні сигнали

Я дійсно не знаю, що вони означають

Якби я не був тимчасово сліпим

Якби я могла лише один раз поглянути, знаю, що знайшла б

Як це все просто

Скільки я насправді володію цим?

Хіба замало?

Я справді закоханий?

Або це не що інше, як тест?

Ну, якщо ви хочете спробувати мене

Будьте моїм гостем

Тому що я сам хотів би поїхати

Яким шляхом нам рухатися, я думаю, ще не визначився

Тож я буду робити це повільно, але коли відновлю зір

Я знаю, що зроблю те, що потрібно

Насправді це просто перехрестя

Тепер я готовий ясно бачити

Речі такими, якими вони є насправді

І не такими, якими я хотів би, щоб вони були

Немає про що думати

Тепер я знаю дорогу, я більше не сумніваюся

Я відпускаю і відпускаю

Будь ласка, зробіть те саме для мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди