Topo Gigio - Mark Kozelek, Ben Boye, Jim White
С переводом

Topo Gigio - Mark Kozelek, Ben Boye, Jim White

  • Альбом: mark kozelek with ben boye and jim white

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 14:42

Нижче наведено текст пісні Topo Gigio , виконавця - Mark Kozelek, Ben Boye, Jim White з перекладом

Текст пісні Topo Gigio "

Оригінальний текст із перекладом

Topo Gigio

Mark Kozelek, Ben Boye, Jim White

Оригинальный текст

Last night we tried to watch Manchester by the Sea

For the second time we tried to watch it, we fell asleep

But last week, we watched Palo Alto starring James Franco

We got through it, now that was a good one

Today is my day of listening

Today is my day of not speaking

Today is my day of writing

Today is my day of reading

Today is my day of reflecting

Today is my day of silently thinking

My quiet meditative day

My cat is on her green quilt on the coffee table looking over the bay

And the rain pours and it pours and it pours

It’s a season of rain

But now it’s a new night

But now it’s another night

And I’m back to work singing

While the musicians are bringing

Lovely music to my singing

And at the parts where I am speaking

Player setting for me, it’s beautiful automatically

How can it not be?

How can it not be?

Eeney meeney miney moe

Catch a tiger by its toe

If he hollers, let him go

Eeney meeney miney moe

And now begins my time of quiet

Now is my time to let the music do the talking

To let the piano and the drums and the hollow-bodied guitar do everything

It’s time for me to pause and to just breathe, to let the music be

Now I feel it’s time to be singing

The same good thoughts to sing, before they heal

To wish for all countries to stop bombing

To wish for the starving to be eating

To remember being young and catching snakes in the field

I walked to North Beach and back silently

Grossly, where nobody knows me

Where nobody stops me

Over the Trieste to get an iced tea

Where nobody knows me

Well I wasn’t there, the world turned without me

Nobody knows me

A girl walks into Trieste, all curvy

Every guy’s head turns, she’s got a big ass

She walks away and an old guy says

«We'll see if those jeans still fit her in ten years»

Guys with guitars were playing «Hotel California»

When I got to Trieste, the corner of Grant and Vallejo

By my own eyes I got the last sweet roll of villo

And I listened to them play as I took the sandwich from the bag

It was sitting on my lap

It was beautiful and I don’t even like the Eagles

They remind me of the most painful and boring corners of suburban life

Backseat of my mom’s car, bored crazy crazy bored

On the way to my aunt and uncle’s house

They killed my pet pig out there

They said they didn’t know he was my pet pig

They said they cooked him up

They said they didn’t know the pig was my pet Topo Gigio

They cooked him up with the farmhouse

And I cried and I cried and I cried like a baby at my aunt and uncle’s farmhouse

If you’re a songwriter and you’re having dry spell

I don’t want to hear about writer’s block, that sounds like a living hell

If you can’t find the poetry, I suggest you walk around the block

If you can’t find it, then write about when you were a kid and you got the

chicken pox

If you grow marijuana, then write about your marijuana crop

If you like animals, then write about the ocelot

And if it’s raining outside, then write about the raindrops

I still smell the Ohio farm pig smell melding with the smell of the corn crops

I’m a person who, knock on wood, hasn’t suffered a lot of writer’s block

For better, for worse, this is my lot in life

I’m not afraid to lose my spot in the cafeteria

With the Tiffanys and the jocks

Were you afraid to sit alone in the cafeteria?

I’m not, for to be an artist is to not be a conformist

That is the meaning for me, of being a true artist

I’m a sparrow fluttering around, unafraid of the bows and arrows darting around

I’m a sparrow, not afraid to take an arrow

And to bleed like Pablo Picasso

Did Lou Reed care what people thought?

Did Muhammad Ali care about what lessons

The United States thought he needed to be taught?

I look at the cactus in the coffee shop

I look at the succulents in the Spanish clay pot

That cactus might have more left in it that I got

I walk around around around around around around around the block

I see poetry in the trash in the parking lot

I see the strip club and I see the neon signs all lit up

I see young girls hanging outside with their juicy thick butts

I ain’t no deadbeat pup

And these guys playing guitar, piano, and drums sure are not

Listen to them play, listen to them play

Now is my time to stop singing

To let the piano and the guitar and the drums do the talking

And now me, myself, and I and me

Are going to jump into this bacchanal with some vocal harmony

Okay, now it’s time for me to start talking again

Because 59 Tomahawk missiles just launched to Syria

And the mother of all missiles just went down in Afghanistan

And North Korea and the USA are making a stand

The tension is escalating, the tension is escalating

Watch out leaders, how you know one of your own

Isn’t going to sneak up behind you with a wire

And choke you out, and choke you out

And choke you out, and choke you out

And choke you out, and choke you out

And choke you out, and choke you out

And choke you out, and choke you out

And stomp you out, and stomp you out

And pull you out, and pull you out

This is the sound of chaos, this is the sound of war

This is the sound of the wounded and the suffering

And the buildings burning and collapsing

And the cities being bombed

And the men, women, and children are being tortured

And leaders will be assassinated

This is the sound of war, this is the sound of war

Перевод песни

Минулого вечора ми спробували подивитись Манчестер біля моря

Вдруге ми спробували подивитись, ми заснули

Але минулого тижня ми дивилися «Пало Альто» з Джеймсом Франко в головній ролі

Ми пережили це, тепер це було добре

Сьогодні мій день слухання

Сьогодні мій день не розмовляти

Сьогодні мій день письма

Сьогодні мій день читання

Сьогодні мій день роздумів

Сьогодні мій день тихих роздумів

Мій тихий медитативний день

Моя кішка лежить на своїй зеленій ковдрі на журнальному столику і дивиться на затоку

А дощ ллє, ллє, ллє

Зараз сезон дощів

Але тепер нова ніч

Але зараз інша ніч

І я повернувся до роботи, співаючи

Поки музиканти привозять

Чудова музика під мій спів

І в тих частинах, де я говорю

Налаштування плеєра для мене, це красиво автоматично

Як це не може бути?

Як це не може бути?

Eeney meeney miney moe

Спіймати тигра за палець на нозі

Якщо він кричить, відпустіть його

Eeney meeney miney moe

І зараз починається мій час тиші

Зараз мій час дозволити музиці говорити

Щоб дозволити піаніно, барабанам і гітарі з порожнистим корпусом зробити все

Настав час для мене зробити паузу і просто подихати, дозволити музиці бути

Тепер я відчуваю, що настав час співати

Ті самі добрі думки, щоб співати, перш ніж вони заживуть

Бажати всім країнам припинити бомбардування

Щоб побажати голодуючим їсти

Згадати, як був молодим і ловив змій у полі

Я йшов до Північного пляжу і назад мовчки

Жахливо, де мене ніхто не знає

Де мене ніхто не зупиняє

Над Трієстом, щоб отримати холодний чай

Де мене ніхто не знає

Ну мене там не було, світ без мене перевернувся

Мене ніхто не знає

Дівчина заходить до Трієста, вся пишна

У кожного хлопця крутиться голова, у неї велика дупа

Вона йде, і старий хлопець каже

«Ми побачимо, чи ці джинси все ще підійдуть їй через десять років»

Хлопці з гітарами грали «Hotel California»

Коли я доїхав до Трієста, кут Grant і Vallejo

На власні очі я отримав останній солодкий рулет віло

І я слухав, як вони грають, коли діставав бутерброд із пакета

Він сидів у моїх колінах

Це було красиво, і мені навіть не подобаються Eagles

Вони нагадують мені найболючіші та нудні куточки заміського життя

Заднє сидіння машини моєї мами, нудно божевільно нудно

По дорозі до будинку моїх тітки та дядька

Там убили мою домашню свиню

Вони сказали, що не знали, що він моя домашня свиня

Вони сказали, що його приготували

Вони сказали, що не знали, що свиня була моїм улюбленцем Топо Гігіо

Вони приготували його з фермерським будинком

І я плакав, я плакав, і я плакав, як дитина, на фермі моїх тітки й дядька

Якщо ви автор пісень і у вас сухий період

Я не хочу чути про письменницький блок, це звучить як справжнє пекло

Якщо ви не можете знайти поезію, я пропоную вам пройтися навколо кварталу

Якщо ви не можете знайти його, то напишіть про те, коли ви були дитиною і отримали це

вітрянка

Якщо ви вирощуєте марихуану, то напишіть про свій урожай марихуани

Якщо ви любите тварин, то напишіть про оцелота

А якщо на вулиці дощ, то напишіть про краплі дощу

Я все ще відчуваю запах свиней на фермі Огайо, який зливається із запахом посівів кукурудзи

Я людина, яка, постукавши по дереву, не страждала від письменницького блоку

На краще, на гірше, це моя доля в житті

Я не боюся втратити своє місце в кафетерії

З Тіффані та спортсменами

Ви боялися сидіти наодинці в кафетерії?

Я ні, бо бути митцем значить не бути конформістом

Для мене це сенс бути справжнім художником

Я горобець, який пурхає навколо, не боїться луків і стріл, що летять навколо

Я горобець, не боїться взяти стрілу

І стекати кров’ю, як Пабло Пікассо

Чи Лу Ріду було байдуже, що думають люди?

Чи Мухаммед Алі дбав про те, які уроки

Сполучені Штати вважали, що його треба навчити?

Я дивлюся на кактус у кав’ярні

Я дивлюся на сукуленти в іспанському глиняному горщику

У тому кактусі, можливо, залишилося більше, ніж у мене

Я ходжу навколо навколо навколо навколо навколо навколо кварталу

Я бачу поезію у смітті на стоянці

Я бачу стриптиз-клуб і бачу неонові вивіски, які світяться

Я бачу молодих дівчат, які висять на вулиці зі своїми соковитими товстими попами

Я не цуценя

А ці хлопці, які грають на гітарі, піаніно та барабанах, точно не є такими

Слухайте, як вони грають, слухайте, як вони грають

Зараз мій час припинити співати

Дозволити піаніно, гітарі та барабанам говорити

А тепер я, я, я і я

Збираємось увійти в цю вакханалію з певною вокальною гармонією

Гаразд, тепер мені час знову почати говорити

Тому що 59 ракет «Томагавк» щойно запустили по Сирії

І мати всіх ракет щойно впала в Афганістані

І Північна Корея та США займають позицію

Напруга зростає, напруга зростає

Слідкуйте за лідерами, як ви знаєте одного зі своїх

Не збирається підкрадатися позаду з дротом

І задушити вас, і задушити вас

І задушити вас, і задушити вас

І задушити вас, і задушити вас

І задушити вас, і задушити вас

І задушити вас, і задушити вас

І топати вас, і топати вас

І витягнути вас, і витягнути вас

Це звук хаосу, це звук війни

Це звук поранених і страждань

І будівлі горять і руйнуються

І бомбардування міст

І чоловіків, і жінок, і дітей мучать

А лідери будуть убиті

Це звук війни, це звук війни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди