Sindrom pepeljuge - Ministar Lingvista, Nensi
С переводом

Sindrom pepeljuge - Ministar Lingvista, Nensi

Год
2010
Язык
`Хорватська`
Длительность
201430

Нижче наведено текст пісні Sindrom pepeljuge , виконавця - Ministar Lingvista, Nensi з перекладом

Текст пісні Sindrom pepeljuge "

Оригінальний текст із перекладом

Sindrom pepeljuge

Ministar Lingvista, Nensi

Оригинальный текст

1. strofa:

(Ministar Lingvista)

Napokon sam Vrapca ister’o iz rupe

Gde se guši u svom dimu i tvrdi da mu je super

To što ne mora sa gajbe da bi iš'o na žurke

-al' komšije se ljute zbog prevelike buke

Pa — eto nas u klubu.

On pali jednu na drugu

Iako ne zna da puši pljugu.

Nervozan je, jer klubovi uvek budu

Mesto gde se smori i posmatra u čudu

(Marčelo)

Ja ne mogu jebeno da verujem kakav je to svinjac:

Seva minjak — puk’o himen

Nema posla, Skeletore, jer sve ove klinke

Imaju dina trin’est, ali su odavno vine

-suprotno od nevina.

Pride, šaradna šminka

K’o C3PO sija, rečita k’o R2D2…

Svi tu, k’o fol, traže ribu

A one nose tri brusa da naprave sisu

Pizdu materinu krasnu, šta li ću ja ovde?

Sranje zika, gužva, laseri, pajseri, droce

Neviđeno kako je skroz jedan živahan brlog to

Svako bi svakom svršio u uho, grlo, nos

To se odnosi čak i na izbacivača čiču

-pogledi mu viču: «Daj mi 'vamo tu dečicu!»

Radi piće, bogami će biti onih stvari…

(Ministar) Biće kojih stvari?

(Marčelo) Samo lagano, mali…

Ja sam oduvek baš hteo da pitam, ako neko možda zna

Zbog čega svaki klub i splav gde ide ljax uvek fura istu stvar:

Do ponoći pušta R’n’B i haus, a tek od ponoći grand???

Zbog čega ne bi odma' i u čemu je tu fora da se Seka pusti tek tad?

2.strofa:

(Ministar)

Za šankom sam startov’o neku malu…

Mala je slatka, crnka, moj kalup

Naručio po piće, njoj prosuo neku šalu…

Sve sa nadom da ne trošim pare zalud

Al' u tom trenutku, snimim Vrapca budalu

Kako pravi galamu… Vrabac, jesi normalan?

(Marčelo)

Paaaau… jesam lepo rek’o da se ide u kafanu?

Nisu zombiji svako veče u kraju

Evo, prišla mi riba.

Pita da li me prekida…

Ja sam već prekinut, još od pre neki dan!

«Koja kola voziš?»

A šta tebi znači to?

Da li je po volji Škoda Felacio?

U gaćama imam bombu, a ti?

(Ministar)

Daj, brate, spusti loptu, budi fin…

Što me uvek brukaš… što?

Promeni trip!

(Marčelo)

Samo čekaj ponoć, pa ćeš da vidiš trik!

3.strofa:

(Ministar)

Pošto imamo sličan stav po pitanju kiča

U 12 sati shvatim o čemu Vrabac priča:

Kad nakon Snupa puste Pejovića

Nema te pičke niti količine pića

Koje mene drže ovde…

A sranje tek počinje, pa bih da brže-bolje odem

Ali, pun klub pun kurac to otežava…

Šta se, koj' kurac, ovde dešava?

(Marčelo)

To ti je sve sindrom Pepeljuge, moj brate:

Kada kucne ponoć, tada magija staje

I sve te princeze opet postaju ljanke

I onda im prigodno puste narodnjake

(Ministar) Pa šta ćemo sad?

(Marčelo) Rekoh da imam plan:

U gaćama stvarno imam bombu za Grand

Manijače, manijače, biće ovih stvari:

Buuuum… BAM!

Перевод песни

1-а строфа:

(Міністр мовознавства)

Нарешті я вигнав Горобця з нори

Де він задихається у своєму диму і стверджує, що він великий

Що йому не потрібно залишати ящик, щоб ходити на вечірки

-але сусіди злі через занадто багато шуму

Ну ось ми в клубі.

Він стріляє один в одного

Хоча палити не вміє.

Він нервує, бо клуби завжди

Місце, де людина втомлюється і дивиться здивовано

(Марчелло)

Я не можу повірити, що це за свинарник:

Seva minjak - пук'о пліва

Немає роботи, Скелеторе, тому що всі ці діти

У них тринадцять дюн, але це вже давно вина

— Всупереч невинним.

Давай, шарадний макіяж

Як C3PO сяє, скажи, як R2D2…

Тут усі шукають рибу

І носять три точилки, щоб грудку зробити

Мама, красуня, що я буду тут робити?

Лайно зика, натовп, лазери, пайсери, дроче

Невидиме, як жваве лігво

Кожен би кончив кожному на вухо, горло, ніс

Це стосується навіть дядька-ежектора

- кричать очі: "Дайте мені тих дітей!"

Заради випивки, ей-богу, будуть ті речі…

(Міністр) Які речі будуть?

(Марчелло) Заспокойся, маленький

Я завжди хотів запитати, якщо хтось знає

Ось чому кожен клуб і пліт, куди йде Джакс, завжди краде одне і те ж:

Він грає R’n’B і хаус до півночі, і тільки з опівночі на грандіозному???

Чому б не відразу і який сенс відпускати Секу тільки тоді?

2-я строфа:

(Міністр)

Я почав маленьку за барною стійкою…

Мала симпатична, брюнетка, мій цвіль

Замовила випити, розповіла їй анекдот...

Все з надією не витрачати гроші даремно

Але в той момент я знімав Горобця-дурня

Як він шумить бак Горобець, ти нормальний?

(Марчелло)

Paaaau… я сказав, що приємно піти в бар?

Зрештою, вони не зомбі щовечора

Ось і риба.

Він запитує, чи не заважає він мені…

Мене вже перервали, з дня на день!

— На якій машині ти їздиш?

І що це означає для вас?

Це Skoda Felacio?

У мене бомба в штанях, а у вас?

(Міністр)

Давай, брате, кидай м’яч, будь добрим…

Чому ти завжди мене соромиш... що?

Змініть подорож!

(Марчелло)

Просто почекайте до півночі, і ви побачите підступ!

3-я строфа:

(Міністр)

Тому що у нас схожий погляд на кітч

О 12 годині я розумію, про що говорить Горобець:

Коли відпустять Пейовича за Снупом

Ні тієї піхви чи кількості напою

Що тримає мене тут…

А лайно тільки починається, тож я хотів би піти рано чи пізно

Але повний клуб, повний члена, робить це важче…

Якого біса тут відбувається?

(Марчелло)

Це все Синдром Попелюшки, мій брате:

Коли б’є північ, магія припиняється

І всі ці принцеси знову стають шлюхами

А потім відпустили людей

(Міністр) То що нам тепер робити?

(Марчелло) Я сказав, що маю план:

У мене справді бомба для Гранда в штанях

Маніаки, маніяки, будуть такі речі:

Буууум... БАМ!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди