Нижче наведено текст пісні Rue des Acacias , виконавця - Marc Lavoine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marc Lavoine
Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
En bas, rue des Acacias
On se croisait de temps en temps alors, on marchait dans les champs
Au milieu des fleurs du printemps qui chassent au loin tous les tourments
Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant
Elle rêvait d’Anna Karénine et de robes à crinoline
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas sûr de moi, Dieu, que j'étais maladroit
En bas, rue des Acacias
Les années passaient doucement, on se regardait gentiment
Mais la neige et le mauvais vent chassent au loin les rêves d’enfants
On s’aimait tant, on s’aimait tant, on s’aimait tant
Elle s’est couchée dans le spleen d’un canapé bleu marine
Là-haut, rue des Aubépines
Moi, j’ai pleuré plus que moi, glacé de peine et d’effroi
En bas, rue des Acacias
Elle avait peut-être vingt ans, je m’en souviens de temps en temps
Mais jamais ne revient le temps qui chasse au loin tout, tout l’temps
Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant
Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
Rue des Acacias, rue des Acacias, rue des Acacias
Вона не була моєю сусідкою, вона жила в горах
Там, нагорі, вулиця Обепін
Я не чванлив, і в нас було холодно
Вниз, вулиця Акацій
Ми час від часу натикалися один на одного, тому гуляли по полях
Серед весняних квітів, що проганяють усі муки
Я так її любив, я так її любив, я так її любив
Вона мріяла про Анну Кареніну і сукні з криноліну
Там, нагорі, вулиця Обепін
Я не був певен у собі, Боже, що я незграбний
Вниз, вулиця Акацій
Повільно йшли роки, ми приязно дивилися один на одного
Але сніг і поганий вітер проганяють мрії дітей
Ми так любили один одного, ми так любили один одного, ми так кохали один одного
Вона лягла в селезінку темно-синього дивана
Там, нагорі, вулиця Обепін
Я, я плакав більше за себе, замерзлий від горя і страху
Вниз, вулиця Акацій
Їй було років двадцять, я час від часу її згадую
Але ніколи не повертається той час, який проганяє все, весь час
Я так її любив, я так її любив, я так її любив
Вона не була моєю сусідкою, вона жила в горах
Там, нагорі, вулиця Обепін
Я не чванлив, і в нас було холодно
Rue des Acacias, Rue des Acacias, Rue des Acacias
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди