Je T'échangerais Jamais (Acoustique) - Marc Antoine
С переводом

Je T'échangerais Jamais (Acoustique) - Marc Antoine

Год
2008
Язык
`Французька`
Длительность
246060

Нижче наведено текст пісні Je T'échangerais Jamais (Acoustique) , виконавця - Marc Antoine з перекладом

Текст пісні Je T'échangerais Jamais (Acoustique) "

Оригінальний текст із перекладом

Je T'échangerais Jamais (Acoustique)

Marc Antoine

Оригинальный текст

Paroles de la chanson Je T'échangerais Jamais:

Ce sont tes yeux, c’est ton charme, c’est ton corps

Qui me font toujours t’aimer plus fort

C’est ta bouche, c’est tes mains, c’est ta voix

Qui m’font rester avec toi

J’en ai eu d’autres filles dans le passé

Mais aucune ne pourra te surpasser

J’en ai eu, j’en ai vu, j’en veux plus

Car moi j’veux être avec toi

Pourtant la vie n’m’a jamais rien donné

Mais quand j’y pense t’es tout c’que j’ai demandé

Une fille que j’aime autant que toi

Non, je t'échangerais jamais

T’es tout c’que je demandais

Non, je t'échangerais jamais

Pour rien au monde

Non, je t'échangerais jamais

T’es tout c’que je voulais

Non, je t'échangerais jamais

Pour rien au monde

Avec toi j’ai appris

Que l’amour qui survit

Peut passer à travers les tempêtes

Même aux pires des orages sur nos têtes

J’en ai eu d’autres filles dans le passé

Mais aucune ne pourra te surpasser

J’en ai eu, j’en ai vu, j’en veux plus

Car moi j’veux être avec toi

Pourtant la vie n’m’a jamais rien donné

Tout c’que j’voulais maintenant je l’ai trouvé

Une fille qui m’aime autant que toi

Une fille que j’aime, une fille qui m’aime

Comment pourrais-je demander mieux?

Jte donnerais ma vie, mon cœur, mon âme

Jte donnerais ma vie, mon cœur, ma flamme

Non pour rien au monde

Non, je t'échangerais jamais

T’es tout c’que je demandais

Non, je t'échangerais jamais

Pour rien au monde

Перевод песни

Текст пісні I'll Nell Trade You:

Це твої очі, це твоя чарівність, це твоє тіло

Це завжди змушує мене любити тебе сильніше

Це твій рот, це твої руки, це твій голос

Хто змушує мене залишатися з тобою

У мене були інші дівчата в минулому

Але ніхто не зможе перевершити вас

У мене це було, я бачив, я хочу більше

Тому що я хочу бути з тобою

Але життя мені нічого не дало

Але коли я думаю про це, ти — все, чого я просив

Дівчина, яку я люблю так само, як і ти

Ні, я б ніколи не проміняв тебе

Ти все, що я просив

Ні, я б ніколи не проміняв тебе

Ні за що на світі

Ні, я б ніколи не проміняв тебе

Ти все, що я хотів

Ні, я б ніколи не проміняв тебе

Ні за що на світі

З тобою я навчився

Це кохання, яке виживає

Може пройти крізь шторм

Навіть найстрашніші бурі над нашими головами

У мене були інші дівчата в минулому

Але ніхто не зможе перевершити вас

У мене це було, я бачив, я хочу більше

Тому що я хочу бути з тобою

Але життя мені нічого не дало

Усе, що я хотів, я знайшов

Дівчина, яка любить мене так само, як і ти

Дівчина, яку я люблю, дівчина, яка любить мене

Як я міг просити кращого?

Я б віддав тобі своє життя, своє серце, свою душу

Я б віддав тобі своє життя, своє серце, своє полум’я

Не дарма на світі

Ні, я б ніколи не проміняв тебе

Ти все, що я просив

Ні, я б ніколи не проміняв тебе

Ні за що на світі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди