Hinter den Spiegeln - Marathonmann
С переводом

Hinter den Spiegeln - Marathonmann

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Hinter den Spiegeln , виконавця - Marathonmann з перекладом

Текст пісні Hinter den Spiegeln "

Оригінальний текст із перекладом

Hinter den Spiegeln

Marathonmann

Оригинальный текст

Wenn Wörte, die ich sage, nur ein wenig dazu führ'n

Dass du dich an mich erinnern kannst, wie wir uns berühr'n

Dann werd' ich nicht mehr aufhör'n, bis meine Stimme mich verlässt

Und deiner Seitenzahl «Gut' Nacht» — halte ich dich fest

Ging’n zusammen durch das Leben, mal bergauf und mal bergauf

Und wir konnten uns das geben, was nich' jeder Mensch hier hat

Stehst in der Dunkelheit

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Der Spiegel was and’res zeigt

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Ich halte deine Hände und ich schau' dir in die Augen

Irgendwo da drin bist du, irgendwo da drin ist alles anders

Erzähle dir Geschichten von uns beiden und der Welt

Doch dein Blick, der geht ins Leere

Es ist ein Blick der mich so quält

Es ist die Angst, dass du mich vergisst

Alles das, was wir mal hatten

Die Zeit, die uns noch übrig bleibt

Es ist die Angst, dass du mich vergisst

Alles das, was wir mal hatten

Stehst in der Dunkelheit

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Der Spiegel was and’res zeigt

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Die Lichter an heut' Nacht

Stehst in der Dunkelheit

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Stehst in der Dunkelheit

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Der Spiegel was and’res zeigt

Und niemand macht dir Lichter an

Die Lichter an heut' Nacht

Und niemand macht die an

Und niemand macht sie an

Перевод песни

Якщо слова, які я кажу, призводять до цього лише трохи

Щоб ти пам’ятав мене, як ми торкаємося

Тоді я не зупинюся, поки мій голос не покине мене

І твій номер сторінки «На добраніч» — я тебе міцно обійму

Ми йшли разом по життю, то в гору, то в гору

І ми змогли дати один одному те, що не у всіх тут є

Ти стоїш у темряві

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

Дзеркало показує щось інше

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

Я тримаю твої руки і дивлюся тобі в очі

Десь там ти, десь там все інакше

Розповідати вам історії про нас і про світ

Але твій погляд йде в порожнечу

Це погляд, який мене так мучить

Це страх, що ти мене забудеш

Все, що у нас було

Час у нас залишився

Це страх, що ти мене забудеш

Все, що у нас було

Ти стоїш у темряві

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

Дзеркало показує щось інше

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

Вогні сьогодні ввечері

Ти стоїш у темряві

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

Ти стоїш у темряві

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

Дзеркало показує щось інше

І ніхто не вмикає твоє світло

Вогні сьогодні ввечері

І ніхто їх не вмикає

І ніхто до неї не звертається

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди