Die ich immer haben wollte - Majoe
С переводом

Die ich immer haben wollte - Majoe

  • Альбом: Breiter als 2 Türsteher - BA2T

  • Год: 2015
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:55

Нижче наведено текст пісні Die ich immer haben wollte , виконавця - Majoe з перекладом

Текст пісні Die ich immer haben wollte "

Оригінальний текст із перекладом

Die ich immer haben wollte

Majoe

Оригинальный текст

Du bist die, die ich immer haben wollte

Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die

Scheisse wert

Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)

Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos

Ich sah dich an einen sonnigen Abend in 'nem Laden

So eine wie dich wollte ich schon immer haben

Also brachte ich die Sache ins Rollen so wie Kinderwagen

Du raubst mir meinen Atem, bist du in meinen Armen

Ich werd dich stets auf den Händen tragen egal wie schwer es ist

Ich beschwer mich nicht solange du mir die Stärke gibst

Ich bin oft unterwegs, Flüge in der Nacht

Vergeht nur ein Tag ohne dich, fühle ich mich schwach

Spüre keine Macht, besessen von deiner Aura

Du machst mir jeden Traum wahr und das hautnah

Scheiss auf Paula und Laura ich brauch nur dich (Nur dich)

'Ne Stunde mit dir vergeht wie ein Augenblick

Manchmal wirkst du abgehoben doch bleibst meistens auf den Boden

Du bist öfters Thema in meinen Strophen

Mit dir an meiner Seite schlägt mein Herz wieder stark

Ich wär nicht Breiter als der Türsteher wärst du nicht da

Du bist die, die ich immer haben wollte

Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die

Scheisse wert

Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)

Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos

Du bist sportlich und fit, dein Wort hat Gewicht

Du bist alles für mich obwohl ich 'nen Porsche besitz

Manchmal hab ich halt kein' Bock auf dich, dass musst du verstehen

Weil ab und zu auch die Lust vergeht

Doch im Grossen und Ganzen bist du cool mein Babe

Du kümmerst dich drum dass ich immer gut ausseh'

Ah, wir bringen die Sterne zum fallen

Wir sind wie Romeo und Julia wir sterben zusammen

Egal ob Videodreh, Studio du bist ab jetzt immer dabei

Baby du bist meine Nummer 1

Nur mit dir sind meine Tage so schön

Du hast zwar ein, zwei Macken doch ich habe mich daran gewöhnt

Du stellst mir keine dumme Fragen, laberst nicht rum (Nein)

Nur durch dich bin ich auf der Strasse gepumpt (Ja)

Nur durch dich mach ich übertrieben ein' auf Kante

Das ist ein Liebessong für meine Hantel

Du bist die, die ich immer haben wollte

Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die

Scheisse wert

Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)

Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos

Ich werd den Tag nie vergessen

Als ich dich sah, ich war besessen

Niemehr eine Reise ohne dich

Baby weisst du was du für mich bist?

Du bist die, die ich immer haben wollte

Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die

Scheisse wert

Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)

Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos

Перевод песни

Ти той, кого я завжди хотів

Він не легкий і не важкий, хоча і не має м’якої серцевини

варто лайно

Ти той, кого я завжди хотів (Той, якого я завжди хотів)

Ти допомагаєш мені з біди, хочеш піти з двору з тобою весь час думаєш про себе

Я бачив тебе в магазині сонячного вечора

Я завжди хотів такого, як ти

Тож у мене все крутиться, як дитячі коляски

Ти перехоплюєш у мене подих, ти в моїх обіймах

Я завжди буду носити тебе на руках, як би важко це не було

Я не буду скаржитися, поки ви дасте мені сили

Я часто в дорозі, вночі рейси

Якщо без тебе мине один день, я відчуваю себе слабким

Не відчуваю сили, одержимий своєю аурою

Ти здійснюєш кожну мрію для мене і зблизька

Трахни Паулу і Лору, мені потрібні лише ти (тільки ти)

«Година з тобою проходить як мить

Іноді ви здається осторонь, але здебільшого залишаєтесь приземленим

Ви часто стаєте темою моїх строф

З тобою поруч, моє серце знову б’ється сильно

Я б не був ширшим за вишибалу, якби тебе не було

Ти той, кого я завжди хотів

Він не легкий і не важкий, хоча і не має м’якої серцевини

варто лайно

Ти той, кого я завжди хотів (Той, якого я завжди хотів)

Ти допомагаєш мені з біди, хочеш піти з двору з тобою весь час думаєш про себе

Ви спортивні та підтягнуті, ваше слово має вагу

Ти для мене все, навіть якщо у мене є Porsche

Іноді я просто не відчуваю себе як ти, ти повинен це зрозуміти

Тому що час від часу бажання зникає

Але загалом ти крутий, дитинко

Ти подбаєш про те, щоб я завжди виглядав добре

Ах, ми змушуємо падати зірки

Ми, як Ромео і Джульєтта, помираємо разом

Будь то відеозйомка, студія, відтепер ви завжди поруч

Дитина, ти мій номер 1

Тільки з тобою мої дні такі прекрасні

Можливо, у вас є якась дива, але я звик до цього

Ти не ставиш мені дурних питань, не балакуй (ні)

Лише через тебе мене качають на вулиці (Так)

Тільки завдяки тобі я роблю перебільшений "на межі"

Це пісня про кохання для моєї гантелі

Ти той, кого я завжди хотів

Він не легкий і не важкий, хоча і не має м’якої серцевини

варто лайно

Ти той, кого я завжди хотів (Той, якого я завжди хотів)

Ти допомагаєш мені з біди, хочеш піти з двору з тобою весь час думаєш про себе

Я ніколи не забуду цей день

Коли я побачив тебе, я був одержимий

Ніколи не подорож без вас

Дитина, ти знаєш, що ти для мене?

Ти той, кого я завжди хотів

Він не легкий і не важкий, хоча і не має м’якої серцевини

варто лайно

Ти той, кого я завжди хотів (Той, якого я завжди хотів)

Ти допомагаєш мені з біди, хочеш піти з двору з тобою весь час думаєш про себе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди