Wenn die Sonne aufgeht - Majoe
С переводом

Wenn die Sonne aufgeht - Majoe

Альбом
Auge des Tigers
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
181340

Нижче наведено текст пісні Wenn die Sonne aufgeht , виконавця - Majoe з перекладом

Текст пісні Wenn die Sonne aufgeht "

Оригінальний текст із перекладом

Wenn die Sonne aufgeht

Majoe

Оригинальный текст

Es ist schon spät, ich bin immer noch wach

Ich bin unterwegs, denn ich finde kein’n Schlaf

Für jedes Problem gibt es immer ein’n Plan

Die Dunkelheit vergeht und der Himmel wird klar

Manche Tage wirken grau wie die Farbe des Betons

Viele haben einen Traum, doch bekamen nie 'ne Chance

Es sollte eben nicht so sein, ich steckte in 'ner dunklen Welt

Die Regenwolke zieht vorbei und der Untergrund wird heller

An manchen Tagen bist du still, denn deine Liebe ist gegang’n

Es läuft so gar nicht wie du willst, zu jedem Sieg gehört ein Kampf

Die Arme sind verschränkt, dein Kopf ist gesenkt

Tagelang gepennt und die Hoffnung verschenkt

Egal, ob blonde, schwarze oder weiße Haare

Was zählt, ist: wir lächeln alle in der gleichen Sprache

Der Weg ist grade ohne Kurven wie ein Modellaufsteg

Wir bleiben wach, bis die Sonne aufgeht

Es ist schon spät, ich bin immer noch wach

Ich bin unterwegs, denn ich finde kein’n Schlaf

Für jedes Problem gibt es immer ein’n Plan

Die Dunkelheit vergeht und der Himmel wird klar

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Auf grader Strecke um die Welt, doch wir dreh’n uns im Kreis

Unser Lächeln ist gestellt, denn jeder Fehler hat ein’n Preis

Meine Schreie war’n stumm, ich steckte in 'nem Tief

Vielleicht war ich zu dumm, vielleicht war ich zu naiv

Du bist gestresst, weil du nix hast, dein Chef ist ein Wichser

Los veränder, was nur du bestimmst, dein Schicksal!

Du richtest dich auf, gelenkt von dei’m Willen

Es ist nicht mehr grau, wirf den Blick Richtung Himmel

Egal, ob gelbe, schwarze oder weiße Haut

Man kann dir dein Herz brechen aber nicht dein’n Traum

Komm, reiß dich zusamm’n, steh auf, räum die Wolken aus dem Weg

Kannst du seh’n, wie die Sonne aufgeht?

Es ist schon spät, ich bin immer noch wach

Ich bin unterwegs, denn ich finde kein’n Schlaf

Für jedes Problem gibt es immer ein’n Plan

Die Dunkelheit vergeht und der Himmel wird klar

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Keiner kann voraussagen, was in diesen Zeiten passiert

Und auch niemand hat gesagt, dass es leicht werden wird

Was du versäumt hast, bleibt deine Schuld

Yeah, starte ein’n Neuanfang, 2.0

Wirf dein’n Blick Richtung Himmel

Die Wolken färben sich rot

Du bist noch nicht mal am Limit

Versuch noch mehr rauszuhol’n

Es ist schon spät, ich bin immer noch wach

Ich bin unterwegs, denn ich finde kein’n Schlaf

Für jedes Problem gibt es immer ein’n Plan

Die Dunkelheit vergeht und der Himmel wird klar

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Wenn die Sonne aufgeht-geht-geht!

Перевод песни

Вже пізно, я ще не сплю

Я в дорозі, бо не можу спати

Для кожної проблеми завжди є план

Темрява проходить і небо стає ясним

Деякі дні здаються сірими, як колір бетону

У багатьох є мрія, але так і не вийшло

Так не повинно було бути, я застряг у темному світі

Дощова хмара проходить, і земля стає легшою

Деколи ти мовчиш, бо твоє кохання немає

Справи зовсім не йдуть, кожна перемога вимагає боротьби

Руки схрещені, голова опущена

Проспав днями і подарував надію

Неважливо, світле, чорне чи біле волосся

Важливо: ми всі посміхаємося однією мовою

Шлях прямий без вигинів, як модельний підйом

Ми не спимо, поки не зійде сонце

Вже пізно, я ще не сплю

Я в дорозі, бо не можу спати

Для кожної проблеми завжди є план

Темрява проходить і небо стає ясним

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

На прямій навколо світу, але ми ходимо по колу

Наша посмішка фальшива, бо кожна помилка має ціну

Мої крики мовчали, я був у низині

Можливо, я був занадто дурним, а може, занадто наївним

Ти в стресі, тому що нічого не маєш, твій бос придурок

Змінюйте те, що вирішуєте тільки ви, свою долю!

Ти встаєш, керуючись своєю волею

Вже не сіре, подивіться на небо

Будь то жовта, чорна чи біла шкіра

Ви можете розбити своє серце, але не свою мрію

Давай, збирайся, вставай, розчищай хмари з дороги

Ви бачите, як сходить сонце?

Вже пізно, я ще не сплю

Я в дорозі, бо не можу спати

Для кожної проблеми завжди є план

Темрява проходить і небо стає ясним

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Ніхто не може передбачити, що станеться в ці часи

І ніхто не сказав, що це буде легко

Те, що ви пропустили, залишається вашою виною

Так, почніть новий початок, 2.0

Скинь свій погляд на небо

Хмари стають червоними

Ви навіть не на межі

Спробуйте отримати від цього ще більше

Вже пізно, я ще не сплю

Я в дорозі, бо не можу спати

Для кожної проблеми завжди є план

Темрява проходить і небо стає ясним

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

Коли сонце сходить-йде-йде!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди