Virgo - Majk Spirit
С переводом

Virgo - Majk Spirit

Альбом
Nie Som Tu Náhodou
Год
2018
Язык
`Словацький`
Длительность
207840

Нижче наведено текст пісні Virgo , виконавця - Majk Spirit з перекладом

Текст пісні Virgo "

Оригінальний текст із перекладом

Virgo

Majk Spirit

Оригинальный текст

Yeah, volá sa Mária a je neskutočná

Jedna z ôsmich detí, ale úplne výnimočná

Volám ju Virgo, moja voda živá

Má zafírové oči, dobrá a starostlivá

Moja Virgo, moja super žena

Má rada modré šaty, vždy pekne oblečená

Aj tak najradšej ju mám, keď je obnažená

Je oko búrky, aj keď sa všade okolo čerti ženia, yeah

A ani neviem, či som jej hodný

Chcem ju milovať, jak miluje mňa, ale neviem, či som toho schopný

Stúpame spolu schodmi, podobní až sme zhodní

Deň po noci, noc po dni, to si letíme spolu do tmy

Moja Virgo, yeah, yeah

Moja malá Virgo, yeah, yeah

Moja malá, modrá Virgo

Rád ju analyzujem

Je tak energická, až ma elektrizuje

Je tak symetrická, až je spoľahlivá

Je tak príťažlivá, až ma zmagnetizuje

Mám s ňou veľké plány, vidím peknú budúcnosť

Aj keď momentálne je to všetko tmavé dosť

Robí si starosti o ľudí, jak keby nebolo ich dosť

Je milá, to je jej cnosť, yeah

Proste zbožňuje ľudí, vie že by to malo byť naopak

Ale aj takto jej to chutí, hovorí aj keď sú hluchí

Je trpezlivá, keď sú hlúpi

Tak radi sa bijú do pŕs, že to čo bije im v hrudi už vôbec nepočúvajú

Vie, že sú chamtiví, že ju zneužívajú

Že berú viac jak treba, ani sa neunúvajú

Ani sa nezaujímajú, že z pralesa je púšť

Že planéta je spúšť, že né človek má na prste tu spúšť, ah

A pre ňu sú všetci hodní

Miluje ich, aj keď nemilujú späť, vie, že raz budú schopní

Pred ňou sú všetci rovní, nikdo není viac vhodný

Deň po noci, noc po dni, to si letíme spolu do tmy

Naša Virgo, yeah, yeah

Naša malá Virgo, yeah, yeah

Naša malá, modrá Virgo

Čistá, nevinná, jak panna

Krásná, jemná jak ruža, svieža jak rosa ranná

Aj keď nepotrebuje nás, ona stará sa o nás

Bola tu dávno pred nami, bude ešte dlho po nás

Jej miliardy rokov a našich pár tisíc

Chvíľkové bláznenie týchto zvláštnych opíc, ah

Bežný človek si to ledva všimne

Všade apokalypsa, ale nič sa nezdá divné

Перевод песни

Так, її звуть Марія, і вона нереальна

Кожна восьма дитина, але абсолютно виняткова

Я називаю її Дівою, моя вода жива

У неї сапфірові очі, добрі й турботливі

Моя Діва, моя супер дружина

Їй подобається блакитна сукня, завжди гарно одягнена

Незважаючи на це, я віддаю перевагу їй, коли вона гола

Це око бурі, хоча дияволи одружуються, так

І я навіть не знаю, чи добре я до неї ставлюся

Я хочу любити її, як вона любить мене, але я не знаю, чи здатна я на це

Разом піднімаємося сходами, схоже, поки не домовимося

День за ніччю, ніч за днем ​​ми разом летимо в темряву

Моя Діва, так, так

Моя маленька Діва, так, так

Моя маленька блакитна Діва

Мені подобається це аналізувати

Вона така енергійна, що електризує мене

Він настільки симетричний, що надійний

Вона така гаряча, що притягує мене

У мене з нею великі плани, я бачу гарне майбутнє

Хоча на даний момент все досить темно

Він переживає за людей, ніби їх мало

Вона мила, це її чеснота, так

Він просто обожнює людей, він знає, що має бути навпаки

Але вона все одно смакує їй, каже вона, навіть коли вони глухі

Вона терпляча, коли вони дурні

Вони так люблять бити себе в груди, що зовсім не слухають, що б’ється в грудях.

Вона знає, що вони жадібні, вони знущаються над нею

Що беруть більше, ніж треба, навіть не втомлюються

Їм навіть байдуже, що в лісі пустеля

Що планета є спусковим гачком, що жодна людина не має курка на пальці, ах

І всі до неї милі

Він любить їх, навіть якщо вони не люблять їх у відповідь, він знає, що одного дня вони зможуть

Перед нею всі рівні, ніхто не підходить

День за ніччю, ніч за днем ​​ми разом летимо в темряву

Наша Діва, так, так

Наша маленька Діва, так, так

Наша маленька, блакитна Діва

Чиста, невинна, як незаймана

Гарний, ніжний, як троянда, свіжий, як ранкова роса

Навіть якщо ми їй не потрібні, вона піклується про нас

Вона була тут задовго до нас, ще довго буде після нас

Його мільярди років і наші кілька тисяч

Миттєве божевілля цих дивних мавп, ах

Звичайна людина це навряд чи помітить

Апокаліпсис всюди, але нічого дивного не здається

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди