Kairos - Majk Spirit, Monika Bagarova
С переводом

Kairos - Majk Spirit, Monika Bagarova

Альбом
Nie Som Tu Náhodou
Год
2018
Язык
`Словацький`
Длительность
204150

Нижче наведено текст пісні Kairos , виконавця - Majk Spirit, Monika Bagarova з перекладом

Текст пісні Kairos "

Оригінальний текст із перекладом

Kairos

Majk Spirit, Monika Bagarova

Оригинальный текст

Tik-tak, tiki-tak, ej

Žiadny stres, žiadny tlak, ej

Žiadne keby, žiadne ak, ej

Nechaj tak, nechaj tak, ej

Niekedy stretneš správne dievča v nevhodný deň

S niekým stíhaš za hodinu jak s iným za týždeň

Niekedy trvá roky, pokým prekročíš svoj tieň

Niekedy minúty sú plné zmien

Niekedy čakáš aj mesiace na tých pár sekúnd

Niekedy za tých pár sekúnd zmizne celý mesiac

Niekedy nájdeš riešenie z fleku

Chtiac, nechtiac

Tu a teraz

Správny moment si vždy príde pre nás

Chvíľu je tu a potom fuč

Ani ešte ani už

Ani obraz ani zvuk, ej

Chceš zmenu, tak ňou buď

Vidíš cieľ, chce to kľud

Musíš napnúť ten luk, ej

Čokoľvek obleč si, jak myslíš

Taký človek si, to nebolo inak ešte ani raz, ej

Ja môžem zaflexiť a kúpim si tie Rolexy

Ale nepovedia mi ten správny čas, ej

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Všetko má svoj čas, je to presne o tom

Kedy vidieť očami, kedy vnímať okom

Kedy obklopiť sa ľuďmi, kedy ostať bokom

Kedy povedať ľúbim ťa, kedy dať si zbohom

Kedy hovoriť a kedy radšej ticho byť

Kedy niečo zbúrať a kedy vytvoriť

Kedy dýchať pomaly, kedy rýchlo žiť

Kedy začať, kedy ukončiť

Poznám ľudí, ktorí sa ľúbia, ale nejsú spolu

Poznám ľudí, ktorí sú vo vzťahu, ale nemajú lásku

Poznám dievča, ktoré smeje sa, len keď robí fotku

Poznám chlapca, ktorý je šťastný, ale iba na obrázku

Poznám ľudí, čo promovali so mnou a stále hľadajú prácu

Ľudí, čo nešli na vysokú, ale našli trasu

Ľudí, čo vravia, že stavajú hrady a stavajú hrádzu

Ah, poznám ľudí, čo našli svoju krásu

Kairos

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Nadýchni sa, nech si fresh

Všetko je dobré starý, žiješ ako vieš

Keď to páli, pusti

A keď horí, tak sa teš

Päť, štyri, tri, dva, jedna

Je to preč

Ej, nadýchni sa, nech si fresh

Všetko je dobré moja, žiješ ako vieš

Keď to páli, pusti

A keď horí, tak sa teš

Päť, štyri, tri, dva, jedna

Je to preč

Kairos

Žijeme ten rýchly život pomalých dní

Dokud máme čas

Když to necháš jít, čas si poradí s tím

To znamená

Že když překonáš svuj strach

Je to na dosah

Příde co má tak být

Má tak být

Všechno má svuj čas

Kairos

Перевод песни

Тік-так, тікі-так, едж

Ні стресу, ні тиску, ej

Ні якщо, ні якщо, ej

Залиште, залиште, еге ж

Іноді ти зустрічаєш потрібну дівчину не в той день

За годину ти переслідуєш когось, ніж за іншу

Іноді потрібні роки, щоб перетнути свою тінь

Іноді хвилини сповнені змін

Іноді на ці кілька секунд навіть чекаєш місяцями

Іноді за ці кілька секунд зникає цілий місяць

Іноді ви знайдете розчин від плями

Бажаний, небажаний

Тут і зараз

Для нас завжди настає слушний момент

Він тут деякий час, а потім злив

Навіть поки що ні

Ні зображення, ні звук, ej

Хочеш змін, нехай буде так

Бачиш мету, їй потрібен спокій

Ви повинні натягнути цей лук, еге ж

Одягайся, як думаєш

Ти така людина, іншого разу не було, еге ж

Я можу подумати й купити ці Rolexes

Але вони не скажуть мені в потрібний час, еге ж

Ми живемо цим швидким життям повільних днів

Поки в нас є час

Якщо ви відпустите це, час впорається з цим

Це означає

Це якщо ви подолаєте свій страх

Це в межах досяжності

Те, що станеться, прийде

Так і має бути

Усьому свій час

Всьому свій час, саме так воно і є

Коли бачити очима, коли сприймати оком

Коли оточувати себе людьми, коли залишатися поруч

Коли сказати, що я люблю тебе, коли прощатися

Коли говорити, а коли мовчати

Коли щось зносити, а коли створювати

Коли дихати повільно, коли жити швидко

Коли почати, коли закінчити

Я знаю людей, які люблять, але не разом

Я знаю людей, які перебувають у стосунках, але не мають любові

Я знаю дівчину, яка сміється, тільки коли фотографує

Я знаю хлопця, який щасливий, але тільки на картинці

Я знаю людей, які разом зі мною закінчили навчання і ще шукають роботу

Люди, які не навчалися в коледжі, але знайшли шлях

Люди, які кажуть, що будують замки та дамби

О, я знаю людей, які знайшли свою красу

Каїр

Ми живемо цим швидким життям повільних днів

Поки в нас є час

Якщо ви відпустите це, час впорається з цим

Це означає

Це якщо ви подолаєте свій страх

Це в межах досяжності

Те, що станеться, прийде

Так і має бути

Усьому свій час

Зробіть подих, тримайте його свіжим

Все старе добре, живеш, як знаєш

Коли горить, відпусти

А коли він горить, ти його з нетерпінням чекаєш

П'ять, чотири, три, два, один

Воно зникло

Гей, вдихни, тримай його свіжим

Все моє, ти живеш, як знаєш

Коли горить, відпусти

А коли він горить, ти його з нетерпінням чекаєш

П'ять, чотири, три, два, один

Воно зникло

Каїр

Ми живемо цим швидким життям повільних днів

Поки в нас є час

Якщо ви відпустите це, час впорається з цим

Це означає

Це якщо ви подолаєте свій страх

Це в межах досяжності

Те, що станеться, прийде

Так і має бути

Усьому свій час

Каїр

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди