Hľadám Pravdu - Majk Spirit
С переводом

Hľadám Pravdu - Majk Spirit

Альбом
Nový Človek
Год
2010
Язык
`Словацький`
Длительность
221830

Нижче наведено текст пісні Hľadám Pravdu , виконавця - Majk Spirit з перекладом

Текст пісні Hľadám Pravdu "

Оригінальний текст із перекладом

Hľadám Pravdu

Majk Spirit

Оригинальный текст

Už jak malý som mal veľa otázok

Chcel som len tú čistú pravdu bez pozlátok

Nikdy som nejak nemusel tú bedňu, rád som čítal

Bol som zvedavý na veľa vecí, rád sa pýtal

Zakázané témy, lákala ma mystika

Okultné vedy, záhady, ezoterika

Veci, o ktorých v médiach nebol ani náznak

Doba je už inde, google je pre mňa zázrak

Všetky inforámcie sú tam

Stačí si ísť pre ne, nebyť pohodlný pán

Na druhej strane prečo nebyť pohodlný pán

Vesmír môže aj tak hocikedy zmeniť plán

Stojí za to zhromažďovať furt nejaké múdrosti

Čo keď ten svet nikdy nepochopím v úplnosti

Čo keď je to väčšie ako ja

Čo keď jediný otáznik som tu ja

Ja hľadám pravdu

Neviem ako ty

Ja hľadám pravdu (pravdu)

Lebo viem

Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)

Mám sen

Neviem ako ty

Ja hľadám pravdu (pravdu)

Lebo viem

Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)

Veľký tresk alebo Adam a Eva

Stvoril Boh ľudí alebo ľudia Boha

Prečo ľudia trpia, čo je smrť

Na čo som tu ja a kam sa plaví moja plť

Som telo čo má ducha alebo duch čo má telo

Je to v černobielom, je tá šedá cieľom

Je možné cestovanie v čase

Môžeš vstúpiť do tej istej rieky niekde zase

Sliepka alebo vajce?

Máme šiesty zmysel

Má vôbec obyčajný ľudský život zmysel

Máme univerzálnu mysel

Kto postavil tak veľku pyramídu

Prečo nikto v škole nespomenul atlantídu

Naozaj vymýšľajú choroby jak genocídu

Fakt sa bez toho násilia ľudia nezaobídu

Príde prepolovanie, či prevybrovanie

A kto robí tie kruhy v obilí a čo sa stalo v Roswelli

Ja hľadám pravdu

Neviem ako ty

Ja hľadám pravdu (pravdu)

Lebo viem

Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)

Mám sen

Neviem ako ty

Ja hľadám pravdu (pravdu)

Lebo viem

Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)

Mám sen, a stále viem, že nič neviem

A neviem či som nevedel viac keď som mal sedem

Či neboli všetky tie roky v škole len na škodu

Či mi hnojili, či otrávili moju pôdu

Ale čo ma nezabije, dodá silu, teraz som silný

Nesnažím sa už byť pán múdry, neomylný

Učím sa v tej škole života

Snívam o tom, že sa jedného dňa z bludiska vymotám

Svetlo je silnejšie jak tma

Čo si z toho vyberem sa týka iba mňa

Ja chcem zapáliť tú sviecu, nech zhorí až do tla

Chcem spoznať pravdu lebo oslobodí ma

Pravda je svetlo a len svetlo zo mňa vyženie tú tmu

Nehľadám to vonku, viem, že musím to nájsť dnu

Lebo zbytočné je pre mňa, že ovládnem celý svet

Keď nepochopím krásu čo má v sebe živý kvet

Ja hľadám pravdu

Neviem ako ty

Ja hľadám pravdu (pravdu)

Lebo viem

Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)

Mám sen

Neviem ako ty

Ja hľadám pravdu (pravdu)

Lebo viem

Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)

Перевод песни

У мене було багато запитань, коли я був маленьким

Я просто хотів чистої правди без мішури

Мені ніколи не доводилося мати цю коробку, я любив читати

Мене цікавило багато речей, які він любив запитувати

Заборонені теми, мене вабила містика

Окультні науки, загадки, езотерика

Те, про що не було вказівок у ЗМІ

Час в іншому місці, Google для мене диво

Вся інформація є

Просто йдіть на них, а не будьте зручним господарем

З іншого боку, чому б не бути комфортним господарем

Всесвіт все одно може змінити план

Варто набратися мудрості

Що, якщо я ніколи не зрозумію світ повністю

А якщо він більший за мене

Що робити, якщо тут стоїть єдиний знак питання

Я шукаю правди

Я не знаю як ви

Шукаю правду (правду)

Тому що я знаю

Що той, хто шукає, колись знайде

Я маю мрію

Я не знаю як ви

Шукаю правду (правду)

Тому що я знаю

Що той, хто шукає, колись знайде

Великий вибух або Адам і Єва

Бог створив людей або людей Божих

Чому люди страждають від того, що таке смерть

Для чого я тут і куди пливе моє вітрило?

Я тіло, яке має дух, або дух, який має тіло

Він чорно-білий, сірий — мета

Можлива подорож у часі

Ви можете знову десь увійти в ту саму річку

Курка чи яйце?

У нас є шосте почуття

Звичайне людське життя взагалі має сенс

Ми маємо універсальний розум

Хто побудував таку велику піраміду

Чому в школі ніхто не згадав Атлантиду

Вони справді винаходять такі хвороби, як геноцид

Насправді люди не можуть обійтися без насильства

Відбувається зміна положення або загострення

І хто робить ці кола на полях і що сталося в Розуеллі

Я шукаю правди

Я не знаю як ви

Шукаю правду (правду)

Тому що я знаю

Що той, хто шукає, колись знайде

Я маю мрію

Я не знаю як ви

Шукаю правду (правду)

Тому що я знаю

Що той, хто шукає, колись знайде

У мене є мрія, і я все ще знаю, що нічого не знаю

І я не знаю, чи не знав я більше, коли мені було сім років

Невже всі ці роки в школі не зашкодили

Чи то удобрювали мене, чи то отруїли мій ґрунт

Але те, що мене не вбиває, додає мені сили, я тепер сильний

Я більше не намагаюся бути мудрим лордом, непогрішим

Я вчуся в цій школі життя

Я мрію колись вибратися з лабіринту

Світло сильніше темряви

Те, що я вибираю з цього, стосується лише мене

Я хочу запалити ту свічку, нехай вона догорить дотла

Я хочу знати правду, тому що вона звільнить мене

Істина є світло, і тільки світло вижене цю темряву

Я не шукаю його зовні, я знаю, що маю знайти його на дні

Бо марно мені правити світом

Якщо я не розумію краси живої квітки

Я шукаю правди

Я не знаю як ви

Шукаю правду (правду)

Тому що я знаю

Що той, хто шукає, колись знайде

Я маю мрію

Я не знаю як ви

Шукаю правду (правду)

Тому що я знаю

Що той, хто шукає, колись знайде

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди