King Of The English - Mael Mórdha
С переводом

King Of The English - Mael Mórdha

  • Альбом: Damned When Dead

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:20

Нижче наведено текст пісні King Of The English , виконавця - Mael Mórdha з перекладом

Текст пісні King Of The English "

Оригінальний текст із перекладом

King Of The English

Mael Mórdha

Оригинальный текст

Charged with the most pressing of tasks

We journey far from Laighin’s shore

In search of aid for my Righ’s cause

From he who styles himself King of the English

The second Henry, great grandson of the bastard

Who wormed his way across the English channel

Deposing the Saxon (who were) weakened by Danes

Old habits die hard… landgrabbers

So what be our fate.

Vanquished of Victors

Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions

To Wales where did begin our search

To Fitzharding, De Barra and the Fleming

O’er the March to the English plain — Saxon under the Gall Glassa’s yoke

In London we’re told he be in France fighting to hold his third of that land

Another voyage across the channel.

Before the Saxon they deposed the French

So what be our fate.

Vanquished of Victors

Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions

But to who will they turn when the wolves are gone?

Frank, Saxon, Scot and Welsh — In their fate I feel the answer

Many days of travel by horse and foot through a land rich ev’n in the poverty

of war

‘Till finnaly with the King of the English was my Righ granted an audience

The Gall be strange, slaves to ceremony, all restrained — cold if you will

Cruel, calculating but fierce in war.

Is our fate to follow the Saxon and Frank?

Henry grants permission for troops to be gathered by my King in his name

By royal writ and we return to Britain

So what be our fate.

Vanquished of Victors

Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions

But to who will they turn when the wolves are gone?

Frank, Saxon, Scot and Welsh — In their fate I feel the answer

Перевод песни

Вирішує найнагальніші завдання

Ми мандруємо далеко від берега Лайгіна

У пошуку допомоги для справи мого Righ

Від того, хто називає себе королем англійської мови

Другий Генріх, правнук бастарда

Хто пробирався через Ла-Манш

Поміщення саксів (які були) ослаблені данцями

Старі звички важко вмирають... землеграби

Тож якою буде наша доля.

Переможений Переможців

Вовки гризуть нам п’яти, тож ми просимо допомоги Левів

До Уельсу, де почалися наші пошуки

Фіцхардінгу, Де Барра та Флемінгу

За маршем на англійську рівнину — Саксонець під ярмом Галла Гласса

У Лондоні нам сказали, що він перебуває у Франції, бореться за утримання своєї третини тої землі

Ще одна подорож через канал.

Перед саксами вони скинули французів

Тож якою буде наша доля.

Переможений Переможців

Вовки гризуть нам п’яти, тож ми просимо допомоги Левів

Але до кого вони звернуться, коли вовків не буде?

Франк, саксонець, шотландець і валлійець — у їхній долі я відчуваю відповідь

Багато днів подорожей кінними та пішими землями, багатими навіть у бідності

війни

«Поки нарешті з королем Англії мій Правий не отримав аудієнції

Галл будь дивний, раби церемонії, усі стримані — холодні, якщо завгодно

Жорстокий, розрахований, але жорстокий у війні.

Чи наша доля піти за Саксоном і Франком?

Генріх дає дозвіл, щоб мій король збирав війська від його імені

За королівським наказом, і ми повернемося до Британії

Тож якою буде наша доля.

Переможений Переможців

Вовки гризуть нам п’яти, тож ми просимо допомоги Левів

Але до кого вони звернуться, коли вовків не буде?

Франк, саксонець, шотландець і валлійець — у їхній долі я відчуваю відповідь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди