Dawning Of The Grey - Mael Mórdha
С переводом

Dawning Of The Grey - Mael Mórdha

  • Альбом: Damned When Dead

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:44

Нижче наведено текст пісні Dawning Of The Grey , виконавця - Mael Mórdha з перекладом

Текст пісні Dawning Of The Grey "

Оригінальний текст із перекладом

Dawning Of The Grey

Mael Mórdha

Оригинальный текст

She be calm today, the most dangerous of waters

Expanses of water as the eye can see

Beyond its borders is where I’ll gain my victory

And salvage my crown, Laighin be for me

Though my kingdom be ruined, my family be strong

Time shall pass.

Tighernán will be gone

With the grey foreigner under my rule

‘Twill be Ruaidhrí our glorious king who will be made of fool

Upstarts from Connacht his family be

Thinking ruler of that bog could one day be Ardrigh

His mead must have been made much stronger than normal

If he felt he could become warmonger

A wind slowly starts to rise from the east

I can feel the salt sting my face, the time be near

It will not be long ‘till they be here

Our allies will help us to crush the pretender king

A blackbird perched atop of the sun

Blinded by the darkness of Adrian’s Bull

Spewing across the sea from his homeland

As the threat of his own kin does finnaly fall at the feet of the devils grey

Dawn did break

As did he bows of their ships — the water

With their armour and helm — glittering in the sunrise

At the mouth of the bay known as Bannow

The first of Bealtaine 1169, a date destined to strike fear and loathing

In the hearts of the Irish for near a millenium

As the sails were lowered

While oar and the strength of man did the ships propel up to battle and

bloodshed

Victory… and the rise of the Grey

Beyond the mouth of the bay known as Bannow

With a hastely gathered five hundred men did Diarmuid Mac Murchadha heal south

While still more foreigners Grey under De Prendergast’s banner did land at

Bannow

And so to the Veisafjord did the warriors go Norman, Fleming, Welsh and Irish

To besiege the town of the Dubhghall

And teach the Norse a lesson in soldiery

Перевод песни

Вона буде спокійною сьогодні, найнебезпечнішою з вод

Водні простори, як бачить око

За його межами я здобуду перемогу

І врятуй мою корону, Лайгін, будь для мене

Хоч моє царство буде зруйноване, моя сім’я буде міцною

Пройде час.

Тігернан зникне

З сірим іноземцем під моїм владою

«Буде Руайдрі, нашим славним королем, який зробиться з дурня

Вискочками з Коннахта його родина бути

Думаючим правителем того болота одного дня може стати Ардріг

Його медовуха, мабуть, була значно міцнішою, ніж зазвичай

Якби він відчував, що може стати розпалювачем війни

Вітер повільно починає підніматися зі сходу

Я відчуваю, як сіль щипає моє обличчя, час наближається

Мине не довго, поки вони прийдуть тут

Наші союзники допоможуть нам знищити короля-самозванця

Дрозд сидів на вершині сонця

Осліплений темрявою Адріанового бика

Вивергає через море зі своєї батьківщини

Як загроза його власних родичів нарешті падає до ніг дияволів сірих

Зоря таки спало

Як він нахиляє їхні кораблі — воду

З їхніми обладунками та шлемом — сяючими на схід сонця

У гирлі затоки, відомої як Бенноу

Перше з Bealtaine 1169 року, побачення, призначеного викликати страх і ненависть

У серцях ірландців майже тисячоліття

Оскільки вітрила були опущені

У той час як весло і сила людини штовхали кораблі до битви і

кровопролиття

Перемога… і піднесення Сірого

За гирлом затоки, відомої як Бенноу

Діармуїд Мак Мурчадха зцілив на південь з п’ятсот чоловік, які наспіх зібрали

У той час як все більше іноземців Грей під прапором Де Прендергаста прилетів

Банноу

І так до Вейсафьорду воїни пішли нормандські, фламандські, валлійські та ірландські

Осадити місто Дабгал

І дати норвежці урок військової служби

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди