Let's Go - Madness
С переводом

Let's Go - Madness

  • Год: 2017
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:30

Нижче наведено текст пісні Let's Go , виконавця - Madness з перекладом

Текст пісні Let's Go "

Оригінальний текст із перекладом

Let's Go

Madness

Оригинальный текст

Oh won’t you take a short walk with me

We’ll stroll down to the seven dials

And by the light of the waning moon we’ll see strange people

And strange times

And what strange times!

It really doesn’t matter where I’ve been

I can only tell you what I’ve seen

And it may come now as some surprise

To see what’s really going on in my eyes

Where the meets narrow alleys

Seven dials to count all the days

And with the stranger for enquiringly face for each to catch the circling rays

(the circling rays)

It really don’t matter what he’s seen

But can he really tell you where he’s been

And it will come now as no surprise

To see what’s really going on in his eyes

Make yourself warm come inside

There’s no slight intended, well nothing implied, a

An invitation to sit side by aside

With the thief and the beggar and even the snide

No pretense, nothing to hide

He dwells on every single corner

Drives every winding street in vain

The overcrowded eternal gaze

And doubles back his weary steps again (steps again)

Make yourself warm come inside

There’s no slight intended, well nothing implied, a

An invitation to sit side by aside

With the thief and the beggar and even the snide

Make yourself warm come inside

Strap yourself in we’re going for a ride

No pretense, nothing to hide

The thief and the beggar, the jilted bride

Перевод песни

О, ти не погуляєш зі мною

Ми підемо до семи циферблатів

І при світлі убуваючого місяця ми побачимо дивних людей

І дивні часи

А які дивні часи!

Насправді не має значення, де я був

Я можу розповісти вам лише те, що я бачив

І зараз це може стати несподіванкою

Щоб побачити, що насправді відбувається в моїх очах

Де зустрічається вузькими провулками

Сім циферблатів, щоб рахувати всі дні

І з незнайомцем для запитального обличчя, щоб кожен зловити промені, що кружляють

(кружляють промені)

Насправді не має значення, що він бачив

Але чи може він справді сказати вам, де він був

І це не буде не дивно

Щоб побачити, що насправді відбувається в його очах

Зробіть тепло, заходьте всередину

Немає незначного наміру, нічого натяканого, а

Запрошення сісти поруч

Зі злодієм, жебраком і навіть підступником

Немає вдавання, нічого приховувати

Він зупиняється на кожному кутку

Даремно їздить кожною звивистою вулицею

Переповнений вічний погляд

І знову повертає свої втомлені кроки (знову кроки)

Зробіть тепло, заходьте всередину

Немає незначного наміру, нічого натяканого, а

Запрошення сісти поруч

Зі злодієм, жебраком і навіть підступником

Зробіть тепло, заходьте всередину

Пристебніть себе, ми збираємося покататися

Немає вдавання, нічого приховувати

Злодій і жебрак, кинута наречена

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди