Clerkenwell Polka - Madness
С переводом

Clerkenwell Polka - Madness

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні Clerkenwell Polka , виконавця - Madness з перекладом

Текст пісні Clerkenwell Polka "

Оригінальний текст із перекладом

Clerkenwell Polka

Madness

Оригинальный текст

I request, that the best of our minds

Be impressed to repent of their crimes

For the truth, is there all for to see

What can be said in defense of man’s tyranny?

To declare, too content of the view

That to conform to the norm is what you do

If you live wracked in anger and in shame

The only road you’ll finds that hard road my friend

I concur, to defer, to the sound

Of discontent when it’s meant by the crowd

If in fairness is how you see it end

The only road you’ll walk’s that hard road my friend

And the papers they were printing, they did sell

In Clerkenwell, there were presses turning

And the emigrates they boarded ships and sailed

They could not fail to bring passions burning

Why deny that the lie that is sent

Makes you live work and die for some rent

If you’re happy then to leave it up to them

The only road you’ll knows that hard road my friend

We resent the intent of the few

Who do conspire, to acquire, what’s our due

If you don’t know your rights, and defend

The only road you’ll goes that hard road my friend

If you fall and you crawl towards debt

And the sum, it is more than what was leant

If you can’t keep your eyes on the change

The only road you’ll walk’s that bloody road my friend

Перевод песни

Я прошу, щоб найкращі наші розуми

Розкаятися у своїх злочинах

По правді кажучи, є все, що можна побачити

Що можна сказати на захист людської тиранії?

Щоб оголосити, теж вміст подання

Це те, що ви робите, щоб відповідати нормам

Якщо ви живете в гніві та соромі

Єдина дорога, яку ти знайдеш, це важка дорога, мій друже

Я згоден, відкласти, з звуком

Невдоволення, коли це мається на увазі під натовпом

Якщо честно це як ви бачите це кінець

Єдина дорога, по якій ти підеш, це важка дорога, мій друже

І папери, які вони друкували, вони дійсно продали

У Клеркенвеллі крутилися преси

А еміграції сідали на кораблі і пливли

Вони не могли не розпалити пристрасті

Навіщо заперечувати, що брехня, яка послана

Змушує вас жити на роботі і вмирати за певну оренду

Якщо ви задоволені, залиште це за ними

Єдина дорога, яку ти знаєш, ця важка дорога, мій друже

Нам обурює намір небагатьох

Хто змовляється, щоб здобути, що нам належить

Якщо ви не знаєте своїх прав, захищайте

Єдиною дорогою, яку ти підеш, тією важкою дорогою, мій друже

Якщо ви впадете і повзете до боргу

І сума, це більше, ніж те, що було звільнено

Якщо ви не можете стежити за змінами

Єдина дорога, по якій ти підеш, - це ця кривава дорога, мій друже

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди