Нижче наведено текст пісні Via Margutta , виконавця - Luca Barbarossa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luca Barbarossa
Sta cadendo la notte
sopra i tetti di Roma
tra un gatto che ride e un altro che sogna
di fare l’amore.
Sta cadendo la notte
senza fare rumore
sta passando una stella
sui cortili di Roma
e un telefono squilla
nessuno risponde
a una radio che parla
e' vicina la notte
sembra di accarezzarla.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dei bombardamenti, dei pittori,
dei giovani poeti e dei loro amori
consumati di nascosto
in un caffe'.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta insieme a te
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.
Scende piano la notte
sui ricordi di Roma
c’e' una donna che parte
e un uomo che corre
forse vuole fermarla
si suicida la notte
non so come salvarla.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dell’oscuramento e dei timori
dei giovani semiti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffe'.
Amore sapessi com’era il cielo
a Roma qualche tempo fa a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
la stessa citta'
che ci guarda partire volerci bene
che ci guarda lontani
e poi di nuovo insieme
prigionieri di questo cielo
di questa citta'
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.
Si suicida la notte
non so come salvarla
Настає ніч
над дахами Риму
між кішкою, що сміється, і іншим сновидінням
займатися любов'ю.
Настає ніч
без звуку
повз проходить зірка
на дворах Риму
і дзвонить телефон
ніхто не відповідає
на радіо, яке говорить
ніч близько
ніби пестить її.
Любов, яку ти бачила
яке прекрасне небо
на via Margutta сьогодні ввечері
подивитися на це зараз
не здається правдою, що це те саме небо
про бомбардування, про художників,
молодих поетів та їх кохання
споживається таємно
в каві'.
Любов, яку ти бачила
яке прекрасне небо
в via Margutta з вами
подивитися на це зараз
не здається правдою, що це те саме небо
хто бачив, як ми страждали
хто бачив, як ми пішли
хто нас бачив.
Ніч настає повільно
про спогади про Рим
йде жінка
і бігаючий чоловік
можливо, він хоче це зупинити
вночі кінчає життя самогубством
Я не знаю, як її врятувати.
Любов, яку ти бачила
яке прекрасне небо
на via Margutta сьогодні ввечері
подивитися на це зараз
не здається правдою, що це те саме небо
затьмарення та страхів
молодих семітів та їх кохання
їли таємно в кафе.
Люби, якби ти знала, яке небо
в Римі, щоб подивитися на це зараз
не здається правдою, що це те саме небо
те саме місто
спостерігаючи, як ми йдемо, люблячи один одного
що дивиться на нас вдалину
а потім знову разом
в'язні цього неба
цього міста
хто бачив, як ми страждали
хто бачив, як ми пішли
хто нас бачив.
Вночі він кінчає життя самогубством
Я не знаю, як її врятувати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди