Pizzigatos - Love Of Lesbian
С переводом

Pizzigatos - Love Of Lesbian

  • Альбом: La noche eterna. Los días no vividos

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Pizzigatos , виконавця - Love Of Lesbian з перекладом

Текст пісні Pizzigatos "

Оригінальний текст із перекладом

Pizzigatos

Love Of Lesbian

Оригинальный текст

Era un gato muy siamés, le llamaban Bala

Urbanita, vago y cortés.

Y un collar de gala

Un buen día le dio por andar

Se largó de su barrio y tardó un año en regresar

Tenía el gato novia formal, una angora blanca

Le pidió un abrazo y perdón.

Estaba tan airada…

«Hijo de chucho pequinés, dime dónde has estado

Me tenías aquí a tus pies»

«Estuve en Londres, Buenos Aires, México

Me bañé en el Sena, y sí, vuelvo con la conclusión:

En todos esos cielos brilla igual nuestra luna llena

Y tú sigues siendo la mejor.»

«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción

Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no

Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios

Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»

«En amplias avenidas busqué tu felina sombra

Creía verte en cada arcén o dentro de furgonas.»

Bala dijo: «Ya está bien, ¡basta ya de arañazos!

Sigo estando aquí a tus pies.»

En Londres, Buenos Aires, México

Cada pena y aflicción pueden curarse bailando

Tango, una ranchera o un charlestón

Todo se olvida bailando

Es como volver a nacer

«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción

Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no

Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios

Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»

Allí en medio de un tejado, en un cortejo hasta el amanecer

La volteó del revés

Y una raspa de pescado fue el teclado del señor Ciempiés

Ella ha caído otra vez

«Da igual que no cambies, estamos destinados, tú y yo.»

Перевод песни

Це був дуже сіамський кіт, його називали Бала

Міський, ледачий і ввічливий.

І святкове намисто

Одного чудового дня він вирішив піти

Він покинув свій район, і йому знадобився рік, щоб повернутися

У мене була офіційна подруга кішка, біла ангора

Він попросив обійняти і пробачити.

Я був такий злий...

«Сину пекінеса, скажи мені, де ти був

Ти тримав мене тут, біля своїх ніг»

«Я був у Лондоні, Буенос-Айресі, Мексика

Я купався в Сені, і так, я повернувся з висновком:

На всіх цих небі однаково світить наш повний місяць

А ти все одно найкращий.

«Поки ти не змінишся, наше буде науковою фантастикою

Поки ти не змінишся, я не пропущу тебе, не сьогодні

Перестань дивитися на мене, я не знаю, як ти це робиш, заради Бога

Але ти добре рухаєшся, я впізнаю це».

«На широких алеях я шукав твою котячу тінь

Мені здалося, що я бачив тебе на кожному плечі чи в кожному фургоні».

Бала сказав: «Нічого, досить дряпатися!

Я все ще тут, біля твоїх ніг».

У Лондоні, Буенос-Айресі, Мексика

Будь-яку скорботу і біду можна вилікувати танцями

Танго, ранчера чи чарлстон

Все забуто танцювати

Це як переродитися

«Поки ти не змінишся, наше буде науковою фантастикою

Поки ти не змінишся, я не пропущу тебе, не сьогодні

Перестань дивитися на мене, я не знаю, як ти це робиш, заради Бога

Але ти добре рухаєшся, я впізнаю це».

Там посеред даху, в процесій до світанку

перевернув його догори дном

А риб’яча кістка була клавіатурою містера Сороконіжки

вона знову впала

«Неважливо, якщо ти не змінишся, нам судилося, ти і я».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди