Нижче наведено текст пісні Pizzigatos , виконавця - Love Of Lesbian з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Love Of Lesbian
Era un gato muy siamés, le llamaban Bala
Urbanita, vago y cortés.
Y un collar de gala
Un buen día le dio por andar
Se largó de su barrio y tardó un año en regresar
Tenía el gato novia formal, una angora blanca
Le pidió un abrazo y perdón.
Estaba tan airada…
«Hijo de chucho pequinés, dime dónde has estado
Me tenías aquí a tus pies»
«Estuve en Londres, Buenos Aires, México
Me bañé en el Sena, y sí, vuelvo con la conclusión:
En todos esos cielos brilla igual nuestra luna llena
Y tú sigues siendo la mejor.»
«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»
«En amplias avenidas busqué tu felina sombra
Creía verte en cada arcén o dentro de furgonas.»
Bala dijo: «Ya está bien, ¡basta ya de arañazos!
Sigo estando aquí a tus pies.»
En Londres, Buenos Aires, México
Cada pena y aflicción pueden curarse bailando
Tango, una ranchera o un charlestón
Todo se olvida bailando
Es como volver a nacer
«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»
Allí en medio de un tejado, en un cortejo hasta el amanecer
La volteó del revés
Y una raspa de pescado fue el teclado del señor Ciempiés
Ella ha caído otra vez
«Da igual que no cambies, estamos destinados, tú y yo.»
Це був дуже сіамський кіт, його називали Бала
Міський, ледачий і ввічливий.
І святкове намисто
Одного чудового дня він вирішив піти
Він покинув свій район, і йому знадобився рік, щоб повернутися
У мене була офіційна подруга кішка, біла ангора
Він попросив обійняти і пробачити.
Я був такий злий...
«Сину пекінеса, скажи мені, де ти був
Ти тримав мене тут, біля своїх ніг»
«Я був у Лондоні, Буенос-Айресі, Мексика
Я купався в Сені, і так, я повернувся з висновком:
На всіх цих небі однаково світить наш повний місяць
А ти все одно найкращий.
«Поки ти не змінишся, наше буде науковою фантастикою
Поки ти не змінишся, я не пропущу тебе, не сьогодні
Перестань дивитися на мене, я не знаю, як ти це робиш, заради Бога
Але ти добре рухаєшся, я впізнаю це».
«На широких алеях я шукав твою котячу тінь
Мені здалося, що я бачив тебе на кожному плечі чи в кожному фургоні».
Бала сказав: «Нічого, досить дряпатися!
Я все ще тут, біля твоїх ніг».
У Лондоні, Буенос-Айресі, Мексика
Будь-яку скорботу і біду можна вилікувати танцями
Танго, ранчера чи чарлстон
Все забуто танцювати
Це як переродитися
«Поки ти не змінишся, наше буде науковою фантастикою
Поки ти не змінишся, я не пропущу тебе, не сьогодні
Перестань дивитися на мене, я не знаю, як ти це робиш, заради Бога
Але ти добре рухаєшся, я впізнаю це».
Там посеред даху, в процесій до світанку
перевернув його догори дном
А риб’яча кістка була клавіатурою містера Сороконіжки
вона знову впала
«Неважливо, якщо ти не змінишся, нам судилося, ти і я».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди