667 - Love Of Lesbian
С переводом

667 - Love Of Lesbian

  • Альбом: La noche eterna. Los días no vividos

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні 667 , виконавця - Love Of Lesbian з перекладом

Текст пісні 667 "

Оригінальний текст із перекладом

667

Love Of Lesbian

Оригинальный текст

Gracias por estar aquí, somos más, más de cien

Es la habitación de un sueño lleno de Suicide Girls

Pianos rojos y una luz de astro rey, de antro gay

Unas geishas gritan McCartney: «¡Cántanos Say Say Say!»

(Atención, lo han oído bien: Paul McCartney acaba de invocar a la bestia

Y a Satán, que había puesto la oreja, le ha faltado tiempo para unirse a la

fiesta.)

Hey, hey, huelo a vicio.

Soy la antena humana del descontrol

Hey, hey, huelo a vicio.

Hoy el fin del mundo es tu habitación

Me saben tan bien, bien, bien… el mal

Ou là là, magnífico.

Si vamos mal, vamos bien

Lamborghinis, langostinos y mucho enredo de piel

(John Galliano confesó su emoción de novel al descubrir a dos enanitos azafatos

colgados de una lámpara y dándose por el saco.)

Hey, hey, huelo a vicio.

Soy la antena humana del descontrol

Hey, hey, huelo a vicio.

Una orgía infame en tu habitación

Hey, hey, huelo a vicio.

Soy la antena humana del descontrol

Hey, hey, el sueño acabó.

Fue una gran redada en mi habitación

Me sabe tan bien, bien, bien… el mal…

Перевод песни

Дякую, що ви тут, нас більше, більше сотні

Це кімната мрії, повна дівчат-самогубців

Червоні піаніно і світло короля зірки, з гей-клубу

Деякі гейші кричать Маккартні: "Sing us Say Say Say!"

(Увага, ви мене правильно почули: Пол Маккартні щойно викликав звіра

А сатані, який приклав своє вухо, не вистачило часу, щоб приєднатися до нього

вечірка.)

Гей, гей, я нюхаю порок.

Я — людська антена безконтролю

Гей, гей, я нюхаю порок.

Сьогодні кінець світу - твоя кімната

Вони такі смачні для мене, гарні, гарні... погані

Оу-ля-ля, чудово.

Якщо ми помиляємося, ми йдемо добре

Ламборгіні, креветки і багато клубків

(Джон Гальяно зізнався у своєму романі, коли виявив двох гномів-стюардес

висить на лампі і милується з мішком.)

Гей, гей, я нюхаю порок.

Я — людська антена безконтролю

Гей, гей, я нюхаю порок.

Сумнозвісна оргія у вашій кімнаті

Гей, гей, я нюхаю порок.

Я — людська антена безконтролю

Гей, гей, сон закінчився.

Це був великий наліт на мою кімнату

Мені це так добре, добре, добре... погано...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди