(PLAN A) - Los Campesinos!
С переводом

(PLAN A) - Los Campesinos!

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:59

Нижче наведено текст пісні (PLAN A) , виконавця - Los Campesinos! з перекладом

Текст пісні (PLAN A) "

Оригінальний текст із перекладом

(PLAN A)

Los Campesinos!

Оригинальный текст

Just like when we were seventeen

We said we’d move to Malta, claim nationality

And now that we are twenty-three

Days tethered to the running track

Evenings chained to the dish rack

I’m called up to the Maltese national team

My vision is impeccable, my first touch is obscene

A World Cup qualifier finds me fifty, forty, thirty yards from goal

A late sub on in an off-the-striker role

Was it wind?

Did it take a bad deflection?

A decade spent nursing a fear that you might never make it?

The crowd draws breath at once, it swerves to the top corner

The Sunday tabloid press declares me the new king of Malta

With my name on shirts, your face on the cash

That every week just piles inside our bank account

We’d rule the roost and we could start a family

I think we’d make about a hundred million bucks

I head down to the mint and tell them

«Pound every coin deep into the ground

Burn every note in circulation

There’s a new face on the currency of our nation»

I hand them a photograph of you

The most beautiful thing they’d ever seen

The press starts a-rolling your image on Euros

The workforce retires to the bathroom

With my name on shirts, your face on the cash

That every week just piles inside our bank account

We’d rule the roost and we could start a family

I think we’d make about a hundred million bucks

Перевод песни

Так само, як коли нам було сімнадцять

Ми сказали, що переїдемо на Мальту, заявимо про громадянство

А тепер, коли нам двадцять три

Дні, прив’язані до бігової доріжки

Вечори, прикуті до посудини

Мене викликають до національної збірної Мальти

Моє бачення бездоганне, мій перший дотик непристойний

Відбірковий матч до чемпіонату світу знайшов мене за п’ятдесят, сорок, тридцять ярдів від воріт

Пізня заміна в ролі ненападника

Чи був вітер?

Чи погано відхилився?

Десятиліття, витрачене на страх, що ви ніколи не впораєтеся?

Натовп миттєво перехоплює подих, він звертається до верхнього кута

Недільна таблоїдна преса оголошує мене новим королем Мальти

З моїм ім’ям на сорочках, твоїм обличчям на готівці

Це щотижня просто накопичується на нашому банківському рахунку

Ми б керували місцем і могли б створити сім’ю

Я думаю, що ми заробимо приблизно сотню мільйонів доларів

Я спускаюся до монетного двору й розповідаю їм

«Забивайте кожну монету глибоко в землю

Записуйте кожну нотатку, що є в обігу

У валюті нашої нації нове обличчя»

Я передаю їм твоє фотографію

Найкрасивіше, що вони коли-небудь бачили

Преса починає крутити ваше зображення в євро

Працівники йдуть у ванну кімнату

З моїм ім’ям на сорочках, твоїм обличчям на готівці

Це щотижня просто накопичується на нашому банківському рахунку

Ми б керували місцем і могли б створити сім’ю

Я думаю, що ми заробимо приблизно сотню мільйонів доларів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди