Нижче наведено текст пісні As Lucerne / The Low , виконавця - Los Campesinos! з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Los Campesinos!
There is no blues that can sound quite as heartfelt as mine
Lamented at the gorge of the river, I watched it weep its banks dry
I hum the sorriest tune on the bar at these dives
Send all the patrons running home to make up with their first wives
My prose as purple but not as pretty as lucerne
For sweet nothings from the lips of a gargoyle, nobody ever yearned
Perpetually a philistine, but darling I am longing to learn
Been looked at like the rotten grape on the vine, while you and yours are
drinking Sauternes.
(But the low) is, what I came for
(And to bask) in a darkness I do adore
I am the magpie’s solo, the sorrow that makes you salute
Pounding the earth for the early worm, I’m a glutton but it’s good for my glutes
I was solace to the sirens, the bait on the fisherman’s rod
the hook took me far from my family, but closer to God
Немає блюзу, який міг би звучати настільки душевно, як мій
Оплакуючи ущелину річки, я дивився, як вона висихає на своїх берегах
На цих зануреннях я наспівую найжахливішу мелодію на барі
Відправте всіх покровителів додому, щоб помиритися зі своїми першими дружинами
Моя проза бузкова, але не гарна, як люцерна
Нічого солодкого з вуст горгульи ніхто ніколи не прагнув
Вічно філістер, але люба, я хочу навчитись
На мене дивилися, як на гнилий виноград на лозі, а на вас і ваших
пити Сотерн.
(Але низький рівень) це те, заради чого я прийшов
(І грітися) у темряві, яку я обожнюю
Я соло сороки, печаль, що змушує вас вітати
Товчу землю для раннього хробака, я ненажер, але це добре для моїх сідниць
Я був розрадою сиренам, приманкою на вудці рибалки
гачок відвів мене подалі від моєї родини, але ближче до Бога
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди