Нижче наведено текст пісні De ce mă mai cauți? , виконавця - F.Charm, Lora з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
F.Charm, Lora
Dansam prin flăcări și scântei
Dar tu le-ai stins sub ochii mei
De ce mă mai cauți?
De ce mă mai cauți?
Dansam prin flăcări și scântei
Dar tu le-ai stins sub ochii mei
De ce mă mai cauți?
De ce mă mai cauți?
Avalanșe mi-au spulberat visul
Un incendiu mi-a ars paradisul
Ies la suprafață din ceață și fum
Revin ca pasărea Pheonix, din scântei și scrum
Am ape mișcătoare pe obrajii mei goi
Iubirea ta se stinge, devine un strigoi
Dau foc la fitil să mă duc d-aici
Pare inutil când nimic nu zici
Fericit?
Nu, simt în inimă pleava
Când fiecare zâmbet mi l-a stins otrava
Operă de artă?
Nu, suflet de piatră!
Eu te-am iertat, atunci, pe loc, dar karma nu te iartă
(Unu, doi, trei — respiră!)
Mi-au mâncat anii, un temperament vulcanic
Și ușor au dispărut în adâncuri ca Titanic
Dansam prin flăcări și scântei
Dar tu le-ai stins sub ochii mei
De ce mă mai cauți?
De ce mă mai cauți?
Dansam prin flăcări și scântei
Dar tu le-ai stins sub ochii mei
De ce mă mai cauți?
De ce mă mai cauți?
Iadul nu e ăla cu focul nesfârșit
E sufletul meu ce arde singur, părăsit
Se-aprind demonii în mine, îi simt parcă turbează
Te-am căutat în altele ca, în deșert, o oază
Mi-au curs în palme comori de suferință
Diamante vii, alege după preferință!
Tu regina, eu rege plin de amăgire
Port cu greu spinii coroanei de iubire
(Hei, de ce taci? Nu vezi ce de rău îmi faci?)
(Hei, ia pistolul. Apasă pe trăgaci!)
Ce să mai pierd?
Mi-ai spus că norii-s trecători
Tu m-ai trezit la viață doar ca să mă omori!
Dansam prin flăcări și scântei
Dar tu le-ai stins sub ochii mei
De ce mă mai cauți?
De ce mă mai cauți?
Dansam prin flăcări și scântei
Dar tu le-ai stins sub ochii mei
De ce mă mai cauți?
De ce mă mai cauți?
Tu ai rupt ceva din mine
De nu mai știu cine sunt
O zi trece, alta vine…
Rămân ochii mei plângând
Când la geam bate furtuna peste pomi
Când, de cer, se-agață luna, tu să dormi
Visele să mi te poarte peste mări
Chiar dacă nu mi-ai dat răspunsuri la mii de întrebări…
Mi-ar face bine să-mi promiți, când ochii ți-i atingi
C-am fost ultimul golan care te-a făcut să plângi
Trage ușa după mine, nu încerca să mă mai prinzi
Și orice s-ar întâmpla, dacă mă-ntorc, să nu deschizi!
Ми танцювали крізь полум’я та іскри
Але ти виклав їх на моїх очах
Чому ти досі мене шукаєш?
Чому ти досі мене шукаєш?
Ми танцювали крізь полум’я та іскри
Але ти виклав їх на моїх очах
Чому ти досі мене шукаєш?
Чому ти досі мене шукаєш?
Лавини розбили мою мрію
Вогонь спалив мій рай
Я виходжу з туману й диму
Я повертаюся, як птах Феонікс, з іскор і попелу
У мене на голих щоках рухома вода
Твоє кохання згасає, воно стає нежиттю
Я підпалюю гніт, щоб піти звідси
Здається марним, коли ти нічого не говориш
Щасливий?
Ні, я відчуваю полови в серці
Коли кожна усмішка гасила мою отруту
Мистецький твір?
Ні, кам'яна душа!
Я пробачив тобі тоді, але карма тебе не прощає
(Раз, два, три - дихай!)
Вони з’їли мої роки, вулканічний темперамент
І вони поволі зникли в глибині, як Титанік
Ми танцювали крізь полум’я та іскри
Але ти виклав їх на моїх очах
Чому ти досі мене шукаєш?
Чому ти досі мене шукаєш?
Ми танцювали крізь полум’я та іскри
Але ти виклав їх на моїх очах
Чому ти досі мене шукаєш?
Чому ти досі мене шукаєш?
Пекло не те, що має нескінченний вогонь
Це моя душа горить одна, покинута
Всередині мене горять демони, я відчуваю, що вони божевільні
Я шукав тебе в інших, як оазис в пустелі
Скарби страждань текли в моїх руках
Живі діаманти, вибирайте відповідно до ваших уподобань!
Ти, королева, я король, повний оман
Я майже не ношу терни вінця кохання
(Гей, чого ти мовчиш? Невже ти не бачиш, як мені боляче?)
(Гей, хапай пістолет. Курок!)
Що ще я можу втратити?
Ти сказав мені, що хмари проходять
Ти мене розбудив, щоб мене вбити!
Ми танцювали крізь полум’я та іскри
Але ти виклав їх на моїх очах
Чому ти досі мене шукаєш?
Чому ти досі мене шукаєш?
Ми танцювали крізь полум’я та іскри
Але ти виклав їх на моїх очах
Чому ти досі мене шукаєш?
Чому ти досі мене шукаєш?
Ти щось зламав у мені
Я вже не знаю, хто я
Минає один день, приходить інший…
Мої очі досі плачуть
Коли буря б’є на дерева біля вікна
Коли місяць чіпляється за небо, ти спиш
Мрію відвезти вас за кордон
Навіть якби ти не дав мені відповідей на тисячі запитань…
Я краще пообіцяю тобі, коли твої очі торкнуться їх
Я був останнім негідником, який змусив тебе плакати
Потягни за мною двері, не намагайся мене більше зловити
І що б не сталося, якщо я повернуся, не відчиняй!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди