You And Me - Lindisfarne
С переводом

You And Me - Lindisfarne

  • Альбом: Back and Fourth

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні You And Me , виконавця - Lindisfarne з перекладом

Текст пісні You And Me "

Оригінальний текст із перекладом

You And Me

Lindisfarne

Оригинальный текст

I’ve spent my days in restless ways

I messed around with waits and strays

But after all, that’s what I wanted

She was simply searching for

Another house, another door

When she knocked on mine, she got it

I opened up her eyes to situations

She had previously denied

Even existed

And once or twice, I made her cry

Heaven knows I didn’t try

To foul it up or twist it

(The walrus and the carpenter, the whiting and the snail)

(The lightning and the winds that wail)

And all the freaks that ever were and the weirds that will be

Got nothing on you and me (got nothing on you and me)

(The walrus and the carpenter, the whiting and the snail)

(The lightning and the winds that wail)

And all the freaks that ever were and the weirds that will be

Got nothing on you and me (got nothing on you and me)

You and me are gonna be

The sensation of the seventies

They’ll maybe even build us a statue

And in some distant future day

When we’re strolling down the promenade

You’ll turn to me and say: 'Is that you ?'

(The walrus and the carpenter, the whiting and the snail)

(The lightning and the winds that wail)

And all the freaks that ever were and the weirds that will be

Got nothing on you and me (got nothing on you and me)

You and me

Me, you and me

You and me

You and me, that’s all

Перевод песни

Я проводив свої дні неспокійно

Я возився з очікуваннями та бездомними

Але зрештою, це те, чого я хотів

Вона просто шукала

Інший будинок, інші двері

Коли вона постукала в мене, то отримала

Я відкрив їй очі на ситуації

Раніше вона заперечувала

Навіть існувала

І раз чи двічі я змусив її плакати

Бог знає, що я не пробував

Щоб забруднити або перекрутити

(Морж і тесля, путасу і равлик)

(Блискавки і вітри, що голосять)

І всі виродки, які коли-небудь були, і диваки, які будуть

Нічого не маю на  вас і мене (не маю нічого на  вас і мене)

(Морж і тесля, путасу і равлик)

(Блискавки і вітри, що голосять)

І всі виродки, які коли-небудь були, і диваки, які будуть

Нічого не маю на  вас і мене (не маю нічого на  вас і мене)

Ти і я будемо

Сенсація сімдесятих

Вони, можливо, навіть збудують нам статую

І в якомусь далекому майбутньому

Коли ми гуляємо по набережній

Ви повернетеся до мене і скажете: "Це ти?"

(Морж і тесля, путасу і равлик)

(Блискавки і вітри, що голосять)

І всі виродки, які коли-небудь були, і диваки, які будуть

Нічого не маю на  вас і мене (не маю нічого на  вас і мене)

Ти і я

Я, ти і я

Ти і я

Ти і я, ось і все

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди