Нижче наведено текст пісні Miracles , виконавця - Lindisfarne з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lindisfarne
Whosoever besaw her could never forget the sight
Mangled up in mystery, madonna of the clear white light
The moon slipped in silence and settled upon her face
I saw then the sadness of the whole human race
But I could not believe what I saw with my eyes
Oh no, not me, I’m an ordinary guy
And I don’t believe in miracles, miracles don’t exist
Oh no, I don’t believe, don’t believe in this
She turned her head in torment, trying to explain
Her position as a woman was one and the same
As me with my moments but my moments were not to blame
For future lies and alibis and crazy old fashioned games
But could not believe what I saw with my eyes
Oh no, not me, I’m an ordinary guy
And I don’t believe in miracles, e miracles don’t exist
Oh no, I don’t believe, don’t believe in this
Then she smiled, she smiled again, she smiled again for free
Reminded me of William Blake and the smile of eternity
She was Bardot, she was Buddah, she was Marilyn Monroe
And by the light in her eyes like the midnight skies, I swear I began to know
That I could believe what I saw with my eyes
Oh yes, it’s me and I’m an extraordinary guy
And I do believe in miracles, that’s all there is exists
Oh yes, I do believe, do believe in this
Той, хто бачив її, ніколи не міг забути це видовище
Покоєна в таємниці, мадонна ясного білого світла
Місяць мовчки ковзнув і опустився на її обличчя
Тоді я бачив смуток цілого людського роду
Але я не міг повірити в те, що бачив своїми очами
Ні, не я, я звичайний хлопець
І я не вірю у чудеса, чудес не існує
О ні, я не вірю, не вірю в це
Вона в муках повернула голову, намагаючись пояснити
Її положення як жінки було одним і тим же
Як я з моїми моментами, але мої моменти не були винними
Для майбутньої брехні та алібі та божевільних старомодних ігор
Але я не міг повірити в те, що бачив своїми очима
Ні, не я, я звичайний хлопець
І я не вірю у чудеса, чудес не існує
О ні, я не вірю, не вірю в це
Потім вона посміхнулася, вона знову посміхнулася, вона знову посміхнулася безкоштовно
Нагадало мені Вільяма Блейка та посмішку вічності
Вона була Бардо, вона була Будда, вона була Мерилін Монро
І від світла в її очах, як у північному небі, я клянусь, я почав знати
Щоб я міг повірити в те, що бачив своїми очима
О, так, це я і я надзвичайний хлопець
І я вірю у чуда, це все, що існує
Так, я вірю, вірю в це
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди