Jackhammer Blues (BBC Radio One's ''In Concert'' 2/12/71) - Lindisfarne
С переводом

Jackhammer Blues (BBC Radio One's ''In Concert'' 2/12/71) - Lindisfarne

  • Альбом: Lindisfarne At The BBC (The Charisma Years 1971-1973)

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Jackhammer Blues (BBC Radio One's ''In Concert'' 2/12/71) , виконавця - Lindisfarne з перекладом

Текст пісні Jackhammer Blues (BBC Radio One's ''In Concert'' 2/12/71) "

Оригінальний текст із перекладом

Jackhammer Blues (BBC Radio One's ''In Concert'' 2/12/71)

Lindisfarne

Оригинальный текст

I’m a jack hammer man from the jack hammer town

Born with a jack hammer in my hand

Lord, God, I got them jack hammer blues

Jack hammer man from a jack hammer town

I hammer on the hammer till the sun goes down

Oh, Lord, got them jack hammer blues

Hammered on the Bonneville, hammered on the Butte

Columbia river on a ten mile chute

Lord, God, I got them jack hammer blues

Hammered in the port of Portland Town

I built ev’ry port from Alaska down

Lord, God, I got them jack hammer blues

Gonna hammer on the hammer until I get done

Sixty-six and a Highway One

Lord, God, I got them jack hammer blues

And a jack hammer woman just sweet as pie

Hammer on the hammer till the day I die

Lord, God, I got them jack hammer blues

Jack hammer man from a jack hammer town

Born with a jack hammer in my hand

Lord, God, I got them jack hammer blues

Jack hammer woman just sweet as pie

Hammer on the hammer till the day I die

Lord, God, I got them jack hammer blues

Well I hammered on the hammer all night long

I hammered for my baby from a-midnight on

Lord, God, I got them jack hammer blues

Jack hammer man sweet as pie

'N' I hammer on the hammer till the day I die

Lord, God, I got them them jack hammer blues

Перевод песни

Я молоток із міста Джек Молот

Народився з відбійним молотком у руці

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Чоловік-молот із міста Джек-Молота

Я б’ю по молотку, поки сонце не зайде

О, Господи, отримав блюз Джека Хаммера

Забитий на Бонневілі, забитий на Б’ютті

Річка Колумбія на десятимильному жолобі

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Забитий в порту Портленд-Таун

Я побудував кожен порт від Аляски вниз

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Я буду стукати по молотку, поки не закінчу

Шістдесят шість і шосе 1

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

І жінка-молоток, солодка, як пиріг

Забивайте молотком до дня, коли я помру

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Чоловік-молот із міста Джек-Молота

Народився з відбійним молотком у руці

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Жінка Джек Молот просто мила, як пиріг

Забивайте молотком до дня, коли я помру

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Ну, я цілу ніч бив молотком

Я котив свою дитину з півночі

Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз

Чоловік-молот, солодкий, як пиріг

«Н» я б’ю по молотку до дня, коли помру

Господи, Боже, я дав їм джек-хаммер-блюз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди