Нижче наведено текст пісні Jackhammer Blues , виконавця - Lindisfarne, Alan Hull, Ray Jackson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lindisfarne, Alan Hull, Ray Jackson
I’m a jack hammer man from the jack hammer town
Born with a jack hammer in my hand
Lord, God, I got them jack hammer blues
Jack hammer man from a jack hammer town
I hammer on the hammer till the sun goes down
Oh, Lord, got them jack hammer blues
Hammered on the Bonneville, hammered on the Butte
Columbia river on a ten mile chute
Lord, God, I got them jack hammer blues
Hammered in the port of Portland Town
I built ev’ry port from Alaska down
Lord, God, I got them jack hammer blues
Gonna hammer on the hammer until I get done
Sixty-six and a Highway One
Lord, God, I got them jack hammer blues
And a jack hammer woman just sweet as pie
Hammer on the hammer till the day I die
Lord, God, I got them jack hammer blues
Jack hammer man from a jack hammer town
Born with a jack hammer in my hand
Lord, God, I got them jack hammer blues
Jack hammer woman just sweet as pie
Hammer on the hammer till the day I die
Lord, God, I got them jack hammer blues
Well I hammered on the hammer all night long
I hammered for my baby from a-midnight on
Lord, God, I got them jack hammer blues
Jack hammer man sweet as pie
'N' I hammer on the hammer till the day I die
Lord, God, I got them them jack hammer blues
Я молоток із міста Джек Молот
Народився з відбійним молотком у руці
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Чоловік-молот із міста Джек-Молота
Я б’ю по молотку, поки сонце не зайде
О, Господи, отримав блюз Джека Хаммера
Забитий на Бонневілі, забитий на Б’ютті
Річка Колумбія на десятимильному жолобі
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Забитий в порту Портленд-Таун
Я побудував кожен порт від Аляски вниз
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Я буду стукати по молотку, поки не закінчу
Шістдесят шість і шосе 1
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
І жінка-молоток, солодка, як пиріг
Забивайте молотком до дня, коли я помру
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Чоловік-молот із міста Джек-Молота
Народився з відбійним молотком у руці
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Жінка Джек Молот просто мила, як пиріг
Забивайте молотком до дня, коли я помру
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Ну, я цілу ніч бив молотком
Я котив свою дитину з півночі
Господи, Боже, я надав їм Джек Хаммер Блюз
Чоловік-молот, солодкий, як пиріг
«Н» я б’ю по молотку до дня, коли помру
Господи, Боже, я дав їм джек-хаммер-блюз
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди