Нижче наведено текст пісні Kennen verlernt , виконавця - Lina Maly з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lina Maly
Entschuldigung, junger Mann?
Was soll dieser Blick mir sagen?
Trittst du an mich heran, um mich nach dem Weg zu fragen
Ich sag es gleich, ich kenn' mich nicht aus
Noch weniger kenn' ich dich
Irgendwas leuchtet seltsam vertraut, doch es erreicht mich nicht
Denn wie du heißt, das weiß ich nicht mehr
Hatt' ich dich nicht einmal gern?
Doch wenn ich seh', wird mein Herz nicht mehr schwer
Ich hab dich zu kennen verlernt
Ich hab dich zu kennen verlernt
Entschuldigung, junger Mann?
Nein, ich hab bestimmt kein Feuer
Du warst mir von Anfang an
Schon nicht so ganz geheuer
Vielleicht bist du ein böser Geist, der meine Angst zum Leben braucht
Aber ich übe mich jetzt im Vergessen und du, du löst dich auf
Denn wie du heißt, das weiß ich nicht mehr
Hatt' ich dich nicht einmal gern?
Doch wenn ich seh', wird mein Herz nicht mehr schwer
Ich hab dich zu kennen verlernt
Denn wie du heißt, das weiß ich nicht mehr
Hatt' ich dich nicht einmal gern?
Doch wenn ich seh', wird mein Herz nicht mehr schwer
Ich hab dich zu kennen verlernt
Ich hab dich zu kennen verlernt
Denn wie du heißt, das weiß ich nicht mehr
Hatt' ich dich nicht einmal gern?
Doch wenn ich seh', wird mein Herz nicht mehr schwer
Ich hab dich zu kennen verlernt
Denn wie du heißt, das weiß ich nicht mehr
Hatt' ich dich nicht einmal gern?
Doch wenn ich seh', wird mein Herz nicht mehr schwer
Ich hab dich zu kennen verlernt
Ich hab dich zu kennen verlernt
Вибачте, юначе?
Що цей погляд має сказати мені?
Ви підходите до мене, щоб запитати дорогу
Відразу скажу, я не вмію
Я знаю тебе ще менше
Щось сяє дивно знайоме, але до мене не доходить
Бо я не пам’ятаю твоє ім’я
Хіба ти мені навіть не сподобався?
Але коли я бачу, моєму серцю вже не стає важко
Я забув тебе знати
Я забув тебе знати
Вибачте, юначе?
Ні, я точно не маю вогню
Ти був мною з самого початку
Вже не дуже зручно
Можливо, ти злий дух, якому потрібен мій страх, щоб жити
Але тепер я практикую забування, а ти розчиняєшся
Бо я не пам’ятаю твоє ім’я
Хіба ти мені навіть не сподобався?
Але коли я бачу, моєму серцю вже не стає важко
Я забув тебе знати
Бо я не пам’ятаю твоє ім’я
Хіба ти мені навіть не сподобався?
Але коли я бачу, моєму серцю вже не стає важко
Я забув тебе знати
Я забув тебе знати
Бо я не пам’ятаю твоє ім’я
Хіба ти мені навіть не сподобався?
Але коли я бачу, моєму серцю вже не стає важко
Я забув тебе знати
Бо я не пам’ятаю твоє ім’я
Хіба ти мені навіть не сподобався?
Але коли я бачу, моєму серцю вже не стає важко
Я забув тебе знати
Я забув тебе знати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди