Dein ist mein ganzes Herz - Lina Maly
С переводом

Dein ist mein ganzes Herz - Lina Maly

Альбом
Hush Hush / Hamburg
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
187400

Нижче наведено текст пісні Dein ist mein ganzes Herz , виконавця - Lina Maly з перекладом

Текст пісні Dein ist mein ganzes Herz "

Оригінальний текст із перекладом

Dein ist mein ganzes Herz

Lina Maly

Оригинальный текст

Wir haben uns auf Teufel-komm-raus geliebt.

Dann kam er, und wir wußten nicht mehr weiter.

Du machtest Dich nicht gut als sterbender Schwan,

ich hab versagt als finsterer Reiter.

Statt Pech und Schwefel plötzlich nur noch Gletscher und Geröll.

Wir haben so viel Glück auf dem Gewissen.

Ich brauche jeden Morgen Deinen Nachtgeruch

und keine falschen Wimpern auf’m Kissen.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Was sind das bloß für Menschen, die «Beziehungen» haben?

Betrachten die sich denn als Staaten?

Die verführen sich nicht, die entführen sich höchstens.

Die enden wie Diplomaten.

Wo Du nicht bist, kann ich nicht sein.

Ich möcht' auch gar nichts andres ausprobieren.

Wir sind wie alle andern, denn wir möchten heim.

Es ist fast nie zu spät, das zu kapieren.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Wir werden wie Riesen sein.

Wir werden wie Riesen sein.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Перевод песни

Ми кохали один одного до біса.

Потім він прийшов, і ми не знали, що робити.

Ви погано впоралися з вмираючим лебедем

Я провалився як темний вершник.

Замість нещастя та сірки раптом лише льодовики та щебінь.

На нашій совісті стільки везіння.

Мені потрібен твій нічний аромат кожного ранку

і жодних накладних вій на подушці.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як велетні.

Світ стає занадто малим для нас.

Що це за люди, які мають «відносини»?

Чи вважають вони себе державою?

Вони не спокушають себе, найкраще вони викрадають себе.

Вони закінчуються як дипломати.

Де тебе немає, я не можу бути.

Я теж не хочу пробувати нічого іншого.

Ми такі як усі, бо хочемо додому.

Усвідомити це майже ніколи не пізно.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як велетні.

Світ стає занадто малим для нас.

Ми будемо як велетні.

Світ стає занадто малим для нас.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як велетні.

Світ стає занадто малим для нас.

Ми будемо як велетні.

Ми будемо як велетні.

Ми будемо як велетні.

Світ стає занадто малим для нас.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як велетні.

Світ стає занадто малим для нас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди