Ястреб - Лев Лещенко
С переводом

Ястреб - Лев Лещенко

  • Альбом: Лучшие песни

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Ястреб , виконавця - Лев Лещенко з перекладом

Текст пісні Ястреб "

Оригінальний текст із перекладом

Ястреб

Лев Лещенко

Оригинальный текст

Ястреб кругами в синеве,

Вьется над полем золотым,

И я летал бы в небе вместе с ним,

Но вдруг упал на землю с высоты.

Травы под ветром полегли

Небо глядит в мои глаза,

Ах, что же ты со мною сделала

Красотка ясноглазая моя.

Полней хрустальный бокал мой налей

Одолеет, пусть вино мою печаль

Не хочу жалеть не о чём сейчас

Полней хрустальный бокал мой налей

Пусть утонет будто камешек на дне

Грусть моя, тоска по ней.

Разное было на веку,

Всё мне казалось по плечу,

Но есть цена любому медяку,

Так из кармана жизни укачусь.

Счастье под женским каблуком

Мне бедолаге не к лицу

Я в небе плавал серым ястребком

Теперь к родной земле припасть хочу.

Полней хрустальный бокал мой налей

одолеет,

Пусть вино мою печаль

не хочу жалеть не о чём сейчас

Полней хрустальный бокал мой налей

Пусть утонет будто камешек на дне

Грусть моя, тоска по ней.

Полней хрустальный бокал мой налей

одолеет,

Пусть вино мою печаль

не хочу жалеть не о чём сейчас

Полней хрустальный бокал мой налей

Пусть утонет будто камешек на дне

Грусть моя, тоска по ней.

Перевод песни

Яструб колами в синьому,

В'ється над полем золотим,

І я літав би в небі разом з ним,

Але раптом упав на землю з висоти.

Трави під вітром полегли

Небо дивиться в мої очі,

Ах, що ж ти зі мною зробила

Красуня ясноока моя.

Повністю кришталевий келих мій налий

Здолає, хай вино мій смуток

Не хочу шкодувати не про що зараз

Повністю кришталевий келих мій налий

Нехай потоне ніби камінчик на дні

Сум моя, туга за нею.

Різне було на віку,

Все мені здавалося по плечу,

Але є ціна будь-якому мідяку,

Так із кишені життя захитаюся.

Щастя під жіночим підбором

Мені бідолахи не до особи

Я в небі плавав сірим яструбком

Тепер до рідної землі припасти хочу.

Повністю кришталевий келих мій налий

переможе,

Нехай вино мій смуток

не хочу шкодувати не що зараз

Повністю кришталевий келих мій налий

Нехай потоне ніби камінчик на дні

Сум моя, туга за нею.

Повністю кришталевий келих мій налий

переможе,

Нехай вино мій смуток

не хочу шкодувати не що зараз

Повністю кришталевий келих мій налий

Нехай потоне ніби камінчик на дні

Сум моя, туга за нею.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди