Нижче наведено текст пісні Du und Ich , виконавця - Letzte Instanz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Letzte Instanz
Du trägst mich durch die Ewigkeit
Durch Nebel, Feuer, Wasser, Sturm und Schnee
Ein Engel, der zum Schutz gesandt
Als aller Höllen böser Geist
Mir Fieber in die Träume trieb
Während ich schlief!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Noch nicht da, wär allein
Hältst meine Hand und beschützt mich
Für deine Hand wird mein Dank dir ewig sein!
Du warst da, als ich nicht war
Brachst Mauern, die ich aufgebaut
Und als ich schlief im kalten Eis
Warst du es, der mich aufgetaut!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Noch nicht da, wäre frei
Hältst meine Hand, doch du zwingst mich
In dieser Dunkelheit allein und klein zu sein!
Dies du und ich, kann nicht mehr sein
Auch wenn du bist, bin ich allein
Ich kann nicht mehr, kannst du’s verstehn
Bitte lass mich endlich gehn!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Wäre ich endlich frei
Lass meine Hand und vergiss mich
Mein Engelsdank wird auf ewig bei dir sein!
Ти несеш мене крізь вічність
Крізь туман, вогонь, воду, бурю і сніг
Ангел посланий на захист
Як злий дух усіх пекла
Лихоманка загнала мене в мої сни
Поки я спав!
Якби не ти, мене б тут більше не було
Ще не там, був би сам
Ти тримаєш мене за руку і захищаєш
Я буду вічно вдячний тобі за твою руку!
Ти був там, коли мене не було
Зруйнував стіни, які я будував
І коли я спав у холодному льоду
Це ти мене розморозив!
Якби не ти, мене б тут більше не було
Ще не там, було б безкоштовно
Тримай мене за руку, але ти змушуєш мене
Бути самотнім і маленьким у цій темряві!
Цього ти і я більше не можемо бути
Навіть якщо ти є, я один
Я більше не можу терпіти, розумієш?
будь ласка, відпустіть мене
Якби не ти, мене б тут більше не було
Якби я нарешті був вільний
Залиш мою руку і забудь мене
Моя ангельська подяка буде з тобою назавжди!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди