Покаяние - LeTai
С переводом

Покаяние - LeTai

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:30

Нижче наведено текст пісні Покаяние , виконавця - LeTai з перекладом

Текст пісні Покаяние "

Оригінальний текст із перекладом

Покаяние

LeTai

Оригинальный текст

Если честно, я доволен раскладом своим

Меня обходят стороной каскады бед и боли слои

Я без работы, беззаботен, и с самим собой наедине

Я волен быть не только в субботние дни

И за последний год заметно стало больше друзей

Мне рады везде, и везение не знает предела

Я получаю, что хочу — любимый приём

Если во вкусе моём — утром проснусь у неё

Это правда: мы живём лишь раз

Я хочу любить

Жизнь ведь так проста

Этот всем родной мотив — уже давно попса,

Но другого сам не могу писать

Не могу я пробудиться ото сна

Вечный праздник на часах

Хотя признай, в этих словах не найти зёрен зла

Значит, моя совесть чиста.

Ведь так?

Да, я знаю, можешь не отвечать

И в тот же час я и не худший из божественных чад

Мне просто интересно, что сказал бы Господь

Если, например, случайно я бы умер сейчас

«Я ведь дал тебе дар, дабы ты мог правду донести через слова

В итоге ты — гордый, погрязший по горло в грёзах о славе никчёмный слабак

Я дал тебе голос, что в душе разжигает священный огонь

И был выбор таков.

Ты его заливаешь чёрной водой, убегая от горя

Ты ищешь покой.

Но, сын, ты его недостоин, покуда безмерно

Всё больше и денег, и воинов, всем управляют верные псы Люцифера

Ты грешник, что променял знамя пророка на похоть, и вот твой итог:

Жаждешь второго прихода, не видя притом: твоя святыня — притон

Это затишье принесёт тебе гром (А!)

И плот твой под тяжестью плотских утех осилить не сможет вселенский потоп

Спрятан за маской добра, спрячь же за массы, давай

Думаешь, прав?

Думаешь, это приму?

Но, зло умолчав, присягаешь ему!

Я дал тебе всё, чтобы ты мог сделать их лучше

Я дал тебе всё, чтобы ты мог их вдохновлять

Я дал тебе храбрость выворачивать душу

Сын мой, я проклинаю тебя!»

Перевод песни

Якщо чесно, я задоволений розкладом своїм

Мене обходять стороною каскади бід і болі шари

Я без роботи, безтурботний, і з самим собою наодинці

Я вільний бути не тільки в суботні дні

І за останній рік помітно побільшало друзів

Мені раді скрізь, і везіння не знає межі

Я отримую, що хочу — улюблений прийом

Якщо в вкусі моєму — вранці прокинусь у  неї

Це правда: ми живемо лише раз

Я хочу любити

Адже життя таке просте

Цей усім рідний мотив — вже давно попса,

Але іншого сам не можу писати

Не можу я прокинутися від сну

Вічне свято на годинник

Хоча визнай, в цих словах не знайти зерен зла

Значить, моє сумління чисте.

Адже так?

Так, я знаю, можеш не відповідати

І в те ж годину я і не гірший з божественних чад

Мені просто цікаво, що сказав би Господь

Якщо, наприклад, випадково я би помер зараз

«Я дав тобі дар, щоб ти міг правду донести через слова

В результаті ти - гордий, погрязший по горло в мріях про славу нікчемний слабак

Я дав тобі голос, що в душі розпалює священний вогонь

І був вибір такий.

Ти його заливаєш чорною водою, тікаючи від горя

Ти шукаєш спокій.

Але, сину, ти його негідний, поки безмірно

Все більше і грошей, і воїнів, усім управляють вірні пси Люцифера

Ти грішник, що проміняв прапор пророка на хіть, і ось твій підсумок:

Бажаєш другого приходу, не бачачи: твоя святиня— кубло

Це затишшя принесе тобі грім (А!)

І тіло твоє під тяжкістю тілесних втіх подужати не зможе вселенський потоп

Схований за маскою добра, сховай за маси, давай

Думаєш, маєш рацію?

Думаєш, це прийму?

Але, зло замовчавши, присягаєш йому!

Я дав тобі все, щоб ти міг зробити їх краще

Я дав тобі все, щоб ти міг їх надихати

Я дав тобі хоробрість вивертати душу

Сину мій, я проклинаю тебе!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди