Immortel Cheikh Anta Diop - Les Nubians
С переводом

Immortel Cheikh Anta Diop - Les Nubians

  • Альбом: One Step Forward

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 6:00

Нижче наведено текст пісні Immortel Cheikh Anta Diop , виконавця - Les Nubians з перекладом

Текст пісні Immortel Cheikh Anta Diop "

Оригінальний текст із перекладом

Immortel Cheikh Anta Diop

Les Nubians

Оригинальный текст

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP

Ne dites pas qu’il est mort car les ancêtres il a rejoins

Ne fondez pas en larmes car sur le grand trône désormais il siège

Le trône des pharaons des pharaons éternels

Regardez plutôt regardez comme il nous interpelle Peuples d’Afrique

De vous même donnez le meilleur

Et sauvez l’humanité l’humanité entière

Ne dites pas qu’il est mort CHEIKH ANTA DIOP

Toi qui le meilleur de toi-même à l’Afrique as donné au monde noir, à l’humanité

Comment te rendre l’hommage mérité?

La forêt entrelacée de lianes épineuses tu as élaguée

Traçant les sentiers de la science

Les marécages infestés de monstres carnivores, faussaires de l’histoire tu as

traversés

Recherchant les fossiles de la vérité, la nuit d’encre et froide de solitude

«Génération sacrifiée que nous sommes «disais-tu

Sacrifié, oui tu l’as été.

Oui c’est bien cela.

Tu t’es jeté dans la bataille,

tu t’es exténué

Pourvu que nous puissions marcher fiers, la tête haute

Est-ce vrai que tu es mort CHEIKH?

Que tu n’es plus CHEIKH?

Toi qui quelques instants encore m’exhortais à redoubler d’ardeur

A braver les coups bas d’une Afrique qui se cherche

Toi qui m’invitais à rassembler les bonnes volontés pour un avenir glorieux

Est-ce toi qui n’es plus, CHEIKH ANTA DIOP?

Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il

a fait à l’humanité

«Soyez loué, û Dieu…voyez CHEIKH ANTA DIOP vient à vous

Sans péché, sans mal…

Il a donné du pain à l’affamé, de l’eau à qui avait soif, des vêtements à qui

était nu, un bac à qui n’avait pas de bateau

Il a fait des offrandes aux Dieux, et des dons funéraires aux morts bienheureux

Sauvez CHEIKH ANTA DIOP, gardez-le.

«CHEIKH ANTA DIOP est un homme qui ala bouche pure, les mains pures et à ceux

qui le voient disent: «Sois le bienvenu «Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il

a fait à l’humanité

Voilà donc notre plaidoyer, nous peuples d’Afrique, pour toi, CHEIKH

Maintenant, tu peux partir.

Tu peux partir en paix.

Le pacte est scellé.

Nous te resterons fidèles

L’Afrique elle, relèvera le défi, le défi du futur.

L’humanité sera sauvée.

Et à toi, nous rendrons ce qui te revient.

La gloire, la gloire au fronton de

l’histoire.

Repose en paix.

Mais toujours sois avec nous, fils d’Afrique,

CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP.

Toi l’IMMORTEL

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP

Перевод песни

Не кажіть, що він мертвий, тому що він залишається безсмертним ЧЕЙХ АНТА ДІОП

Не кажіть, що він помер через предків, до яких він приєднався

Не розплакайтеся, бо на великому троні він відтепер сидить

Вічний фараонський трон фараонів

Подивіться, а подивіться, як це кидає виклик нам, людям Африки

Від себе дайте найкраще

І врятувати людство все людство

Не кажи, що він мертвий ЧЕЙХ АНТА ДІОП

Ви, що віддали найкраще від себе Африці, віддали чорному світу, людству

Як віддати тобі заслужену шану?

Ліс переплетений колючими лозами, які ти обрізав

Прокладаючи шляхи науки

Болота кишать хижими чудовиськами, майстрами історії є у ​​вас

перехрещений

У пошуках скам’янілостей істини, чорнильна холодна ніч самотності

«Жертвене покоління, яким ми є», — сказали ви

Принесений в жертву, так, ти був.

Так, це добре.

Ти кинувся в бій,

ти втомився

Хай ми ходимо гордо з високо піднятими головами

Чи правда, що ти мертвий ШЕЙХ?

Що ти більше не ШЕЙХ?

Ти, який на кілька хвилин все ще спонукав мене подвоїти свій запал

Витримати низькі удари Африки, яка шукає себе

Ти, що запросив мене зібрати добру волю для славного майбутнього

Ти вже не, ЧЕЙХ АНТА ДІОП?

Ми, жителі Африки, благаємо за нього і говоримо це за все його добро

зробив з людством

«Будь прославлений, Богу… бачиш, ЧЕЙХ АНТА ДІОП приходить до тебе

Без гріха, без зла…

Голодним дав хліб, спраглим воду, одежу — одежу

був голий, пором, на якому не було човна

Він робив жертви богам і похоронні дари благословенним померлим

Врятуйте ЧЕЙХА АНТА ДІОПа, збережіть його.

«ЧЕЙХ АНТА ДІОП – це людина, яка має чистий рот, чисті руки і ті

хто бачить, як він каже: «Ласкаво просимо! Ми, народ Африки, благаємо за нього і говоримо це за все добре, що він

зробив з людством

Тож ось наше прохання, ми, люди Африки, за вас, Шейх

Тепер можна йти.

Можна йти спокійно.

Пакт скріплений печаткою.

Ми залишимося вам вірними

Африка відповість на виклик, на виклик майбутнього.

Людство буде врятовано.

А ми тобі повернемо те, що твоє.

Слава, слава на фронтоні с

історія.

Спочивай з миром.

Але будьте завжди з нами, сини Африки,

ЧЕЙХ, ЧЕЙХ АНТА, ЧЕЙХ АНТА ДІОП.

Ти БЕЗСМЕРТНИЙ

Не кажіть, що він мертвий, тому що він залишається безсмертним ЧЕЙХ АНТА ДІОП

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди