Better In The Dark - LÉON
С переводом

Better In The Dark - LÉON

  • Альбом: LÉON

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Better In The Dark , виконавця - LÉON з перекладом

Текст пісні Better In The Dark "

Оригінальний текст із перекладом

Better In The Dark

LÉON

Оригинальный текст

We’re happy hiding in the shadows

Doing what lovers do

We never talk about tomorrow

No, that ain’t what we do

I wanna see you in the dark

It’s the only time you ever show me who you are

The only place you open up your heart

So why don’t we cut to my favourite part?

We’re better in the dark

(In the dark, in the dark, in the dark)

We’re better in the dark

(In the dark, in the dark)

You show me who you are

(In the dark, in the dark, in the dark)

So why don’t we cut to my favourite part?

We’re better in the dark

And in the morning, you’re a stranger

And I’m a stranger too

Don’t need to make it complicated

Well, let’s keep this feeling new

I wanna see you in the dark

It’s the only time you ever show me who you are

The only place you open up your heart

So why don’t we cut to my favourite part?

We’re better in the dark

(In the dark, in the dark, in the dark)

We’re better in the dark

(In the dark, in the dark)

You show me who you are

(In the dark, in the dark, in the dark)

So why don’t we cut to my favourite part?

We’re better in the dark

When the daylight comes, I’ma let you go

When the daylight comes, I’ma let you go

When the daylight comes

When the daylight comes, oh

When the daylight comes, I’ma let you go

When the daylight comes, I’ma let you go

When the daylight comes, ooh, ooh

(In the dark, in the dark, in the dark)

Oh, oh

(In the dark, in the dark)

We’re better in the dark

(In the dark, in the dark, in the dark)

We’re better in the dark

(In the dark, in the dark)

You show me who you are

(In the dark, in the dark, in the dark)

So why don’t we cut to my favourite part?

We’re better in the dark

Перевод песни

Ми раді ховатися в тіні

Робити те, що роблять закохані

Ми ніколи не говоримо про завтрашній день

Ні, це не те, що ми робимо

Я хочу бачити тебе в темряві

Це єдиний раз, коли ти показуєш мені, хто ти є

Єдине місце, де ви відкриваєте своє серце

То чому б нам не перейти до моєї улюбленої частини?

Нам краще в темряві

(У темряві, у темряві, у темряві)

Нам краще в темряві

(У темряві, у темряві)

Ти показуєш мені, хто ти є

(У темряві, у темряві, у темряві)

То чому б нам не перейти до моєї улюбленої частини?

Нам краще в темряві

А вранці ти чужий

І я теж незнайомець

Не потрібно ускладнювати

Ну, давайте залишимо це відчуття новим

Я хочу бачити тебе в темряві

Це єдиний раз, коли ти показуєш мені, хто ти є

Єдине місце, де ви відкриваєте своє серце

То чому б нам не перейти до моєї улюбленої частини?

Нам краще в темряві

(У темряві, у темряві, у темряві)

Нам краще в темряві

(У темряві, у темряві)

Ти показуєш мені, хто ти є

(У темряві, у темряві, у темряві)

То чому б нам не перейти до моєї улюбленої частини?

Нам краще в темряві

Коли настане день, я відпущу тебе

Коли настане день, я відпущу тебе

Коли настане день

Коли настане день, о

Коли настане день, я відпущу тебе

Коли настане день, я відпущу тебе

Коли настає день, о-о-о

(У темряві, у темряві, у темряві)

о, о

(У темряві, у темряві)

Нам краще в темряві

(У темряві, у темряві, у темряві)

Нам краще в темряві

(У темряві, у темряві)

Ти показуєш мені, хто ти є

(У темряві, у темряві, у темряві)

То чому б нам не перейти до моєї улюбленої частини?

Нам краще в темряві

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди