
Нижче наведено текст пісні Крылья , виконавця - Лавика з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Лавика
Безнадежный крик печали проплывет в тишине,
Рисуя контур одиноких сердец.
Глаза закрывали и медленно падали,
Не замечали лиц в толпе.
Не в силах больше вглубь твоей души стучаться,
Не в силах прощать, не в силах жалеть,
И если невозможно мне с тобой остаться, —
Остается лететь.
Припев:
Расправить гордые крылья и лететь за облака.
Не ждать полночного звонка, твое молчание в одно дыхание.
Расправлю гордые крылья, оставляя образ твой в холодной комнате пустой,
Зачем слова, которым нету оправдания?
Ты не ты, и я не я.
Догорая, тают звезды, как надежды мои,
В твое зашторенное бьются окно.
Искала глазами, несмелыми знаками,
Сказать хотела только одно.
Не в силах больше видеть безразличий ноты,
Не в силах кричать, любить и жалеть,
И если для души моей неясно, кто ты, —
Остается лететь.
Припев:
Расправить гордые крылья и лететь за облака.
Не ждать полночного звонка, твое молчание в одно дыхание.
Расправлю гордые крылья, оставляя образ твой в холодной комнате пустой,
Зачем слова, которым нету оправдания?
Ты не ты, и я не я.
Расправить гордые крылья и лететь за облака.
Не ждать полночного звонка, твое молчание в одно дыхание.
Расправлю гордые крылья, оставляя образ твой в холодной комнате пустой,
Зачем слова, которым нету оправдания?
Ты не ты, и я не я.
А мне бы сны твои до весны пересмотреть.
Прошу, ответь, зачем любовь меняешь на боль.
Зачем мне искать тебя, чтобы вновь улететь?
Расправить крылья мне не позволь.
Безнадійний крик смутку пропливе в тиші,
Малювання контуру самотніх сердець.
Очі заплющували і повільно падали,
Не помічали осіб у натовпі.
Не в силах більше вглиб твоєї душі стукати,
Не в силах прощати, не в силах шкодувати,
І якщо неможливо мені з тобою залишитися, —
Залишається летіти.
Приспів:
Розправити горді крила і полетіти за хмари.
Не чекати дзвінка, твоє мовчання в одне дихання.
Розправлю горді крила, залишаючи образ твій у холодній кімнаті порожній,
Навіщо слова, яким немає виправдання?
Ти не ти, і я не я.
Догоряючи тануть зірки, як надії мої,
У твоє зашторене б'ються вікно.
Шукала очима, несміливими знаками,
Сказати хотіла лише одне.
Не в силах більше бачити байдужості ноти,
Не в силах кричати, любити і шкодувати,
І якщо для душі моєї неясно, хто ти, —
Залишається летіти.
Приспів:
Розправити горді крила і полетіти за хмари.
Не чекати дзвінка, твоє мовчання в одне дихання.
Розправлю горді крила, залишаючи образ твій у холодній кімнаті порожній,
Навіщо слова, яким немає виправдання?
Ти не ти, і я не я.
Розправити горді крила і полетіти за хмари.
Не чекати дзвінка, твоє мовчання в одне дихання.
Розправлю горді крила, залишаючи образ твій у холодній кімнаті порожній,
Навіщо слова, яким немає виправдання?
Ти не ти, і я не я.
А мені би сни твої до весни переглянути.
Прошу, відповідай, навіщо кохання змінюєш на болю.
Навіщо мені шукати тебе, щоб знову відлетіти?
Розправити крила мені не дозволь.
Лавика • 2015
Лавика • 2013
Лавика • 2020
Лавика • 2020
Лавика • 2015
Лавика • 2019
Лавика • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди